Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这到底是怎能么一回事?当
师是怎么一回事儿?
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
这到底是怎能么一回事?当
师是怎么一回事儿?
Grâce à ces mesures, l'enseignement est devenu un métier plus attrayant et plus concurrentiel.
这些措施使成为更具吸引力和竞争力的
业选择。
Les compétences minimums des enseignants sont l'ensemble des connaissances et des compétences que l'on peut attendre d'un enseignant débutant.
师的最低能力是指
们拥有开始
所需要的所有知识和技能。
Les femmes étaient plus susceptibles d'enseigner et les étudiants participant à des activités artistiques étaient le plus souvent des femmes.
妇女很可能从事业,而参与文艺活动的学生大多为妇女。
Plus des deux tiers (y compris 67 % des réfugiés) n'avaient jamais entendu parler de préservatif ou n'en n'avaient jamais vu.
三分之一以上的人认为,感染艾滋病毒的师和儿童不应
和上学。
Il enseigne alors pendant un an au lycée bantou de Johannesburg, puis au lycée Munsleville, à Krugersdorp, pendant trois ans.
先在约翰内斯堡班图中学
,一年后转到克普格斯多普的蒙希维尔中学,工
了三年。
À sa sortie du lycée bantou de Johannesburg, Desmond Tutu décide de suivre les traces de son père et choisit l'enseignement.
图图大主从约翰内斯堡班图中学毕业之后,继承父业,选择
这个
业。
Environ 500 dollars par mois seraient nécessaires pour que l'institut voie le jour, les chargés de cours étant disposés à enseigner sans rémunération.
每个月约有500美元就能使这一首创行动变为现实,因为这些讲师们义务。
Sa fonction est incompatible avec l'exercice d'une autre fonction publique ou d'une profession, à l'exception d'activités en rapport avec l'enseignement ou la culture.
担这一
位的人不得担
其
公
或从事其
业,
或文化活动除外。
Dans les années 90, le pourcentage de femmes enseignant dans les universités ou institutions équivalentes était plus important en Egypte qu’en France ou au Canada.
在九十年代的时候,在大学或者同等学院的的女性在埃及远远比在法国或者加拿大要多得多。
Les ressortissants des pays de l'Union européenne qui sont autorisés à enseigner ou ont les titres professionnels requis pourront enseigner à Malte dans les conditions applicables aux Maltais.
有师证
或公认资格的欧盟国家国民可按适用于马耳
人的同等条件在马耳
。
Rentré en France au début de l'année 1939, mobilisé, il est révoqué de l'enseignement après l'armistice de 1940 en raison des premières lois anti-juives du gouvernement de Vichy.
1939年初,列维-斯特劳斯回到了法国,1940年,由于维希政府的反犹太法令,被取消了
资格,成为“集中营的猎物”。
Les groupes ont un peu changé, certains sont partis, les meilleurs sont restés, une trentaine de petits nouveaux sont arrivés et m’ont l’air bien parti pour crever le plafond.
我现在比较习惯,比较习惯中文,所以越来越感觉很舒服。
Elle affirme qu'elle ne peut plus enseigner dans une école privée en portant un foulard, car selon elle les écoles privées dépendent en Turquie du Ministère de l'éducation nationale.
她戴着头巾也不能在私立学校,据说是因为土耳其的私立学校受国家
育部制约。
Pour certains, il s'agissait de leur premier contact avec l'enseignement, et pour preuve de l'impression ressentie, l'un deux est retourné dans cette école, une fois adulte, pour y enseigner.
对于其中的一些青年人来说,这是们第一次与
育机构发生接触,后来一位年轻人回到了这所学校
,这说明学校给
们留下了良好的印象。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。
们,会迎来第二次机会吗?
L'aide financière pour l'élaboration de matériels, le contrôle des programmes d'études et un soutien et des avantages suffisants pour les enseignants des écoles rurales sont limités et, dans certains pays, inexistants.
对材编写和课程测试的资金支持,以及鼓励
师在农村学校
的支持和激励措施不足,在某些国家甚至完全没有。
L'accès à l'éducation était limité dans certaines îles de Vanuatu du point de vue du nombre de classes, des contraintes financières, de l'éloignement, des services disponibles, de la qualification et de l'engagement des enseignants.
在瓦努阿图的一些岛屿上,受育的机会仍有限,主要是由于缺乏
室、资金、地处偏远、服务有限、缺乏合格老师以及老师不愿意在那里
。
Les activités frauduleuses telles que le recrutement de personnes en mettant en avant des raisons (par exemple : l'enseignement) différentes des motifs réels du recrutement et la collecte de fonds par l'intermédiaire d'organisations écran.
欺骗活动,诸如招募的手法是向招募对象叙述与真实目的不同的招募目的(例如),以及通过外围组织集资。
À l'heure actuelle, où davantage de femmes migrent seules comme principal soutien de famille, elles occupent généralement des emplois traditionnellement exercés par les femmes, travaillant notamment comme employées de maison ou dans la confection, infirmières ou enseignantes.
今天,当更多的妇女为主要的工资劳动者靠自己移民时,她们往往从事传统的女性
业,包括家务工
、制衣业、护理和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。