NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情
士
调查。
达到目
,魔鬼也会援引圣经。
NBC cite des sources proches de l'enquête.
美国全国广播公司援引知情
士
调查。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语

却对原先
词予以否认。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》
任何判例法。
Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.
他
感觉是该国
民并不
解《公约》,他希望知道刚果
府是否计划对司法
员、议员及其他重要群体进行培训,让他们
解《公约》
各项条款;他还想知道是否有任何直接援引
《公约》
判例法,产生


结果。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引一项普遍权利来提交报告与决议
实质本身不符。
Il distingue les décisions invoquées par l'auteur de la présente affaire.
缔约国对提交
就本案援引
各项决定作出
区别。
Cette juridiction peut également être invoquée devant la Cour fédérale.
这项权利也可以在联邦法院援引。
Dans le cas présent, les auteurs ont invoqué les articles 7, 9 et 16.
在本案中,提交
援引
第七条、第九条和第十六条。
L'État partie invoque la jurisprudence du Comité à ce sujet.
缔约国援引
委员会这方面
既定案例。
La Cour a cité sur ce point l'article 1) du projet d'articles de la CDI.
在这一点上,法院援引国际法委员会条款草案第1条。
La Conférence note avec satisfaction que les dispositions de cet article n'ont pas été invoquées.
会议满意地注意到未出现援引本条规定
情事。
Dans le cas présent, l'auteur a invoqué l'article 7, l'article 9 et l'article 16.
在本案中,提交
援引
第七条、第九条和第十六条。
Je sais que certaines délégations tenteront d'invoquer les articles 120 et 129 du Règlement intérieur.
我知道,一些代表团将试图援引议事规则第120和129条。
Tous les travailleurs peuvent invoquer cette législation lors de leurs négociations avec leurs employeurs.
所有
工
在与其雇主打交道
过程中都可援引该项立法。
L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'UE concernant le sucre a été cité.
与会者援引
欧盟最近实行
糖业改革
实例。
Invoquant ces dispositions, le Gouvernement a engagé diverses mesures spéciales.
府已经援引这些条款推出
各种特别措施。
Le droit de citer la Convention dans les tribunaux est inscrit dans la Constitution.
《宪法》写入
在诉讼案件中援引《公约》
权利。
Une organisation internationale pourrait-elle invoquer l'état de nécessité dans des circonstances similaires?
那么一国际组织在一系列类似情况下是否也能援引危急情况?
L'exemple de la réforme récemment adoptée par l'Union européenne concernant le sucre a été cité.
与会者援引
欧盟最近实行
糖业改革
实例。
Elle se réfère à plusieurs rapports émanant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales internationales.
她援引
各国
府和国际非
府组织
各份报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。