Le papier jaunit en vieillissant.
纸张随着
间
而发黄。
间
~

~Le papier jaunit en vieillissant.
纸张随着
间
而发黄。
Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.
然而随着
间

,我察觉到他们问题
微妙变化。
Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.
随着
间

,真相和谎言
边界会渐渐模糊。
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着
间

,境况也随之发生变化。
Elle va toujours plus vite avec le temps.
她总是随着
间

越走越快。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
随着
间

, 这件事
意义日益明显。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着
间

您会理解他
态度
。
Elles peuvent aussi être actualisées et aménagées au fil du temps.
工作方法还可随着
间

而加以更新和调整。
Elles devraient aussi pouvoir être actualisées et aménagées au fil du temps.
此外,工作方法可以随着
间

加以修改和调整。
Avec le temps, ce contrôle international s'étendrait aux installations existantes.
随着
间

,这些多国控制还将扩大到现有
设施。
Il y a eu une amélioration dans l'espérance de vie au cours des âges.
随着
间

,
期寿命有所提高。
Avec le temps, la compression des effectifs et autres mesures d'économie, il s'est encore érodé.
随着
间

,在采取裁员和其他节约措施后,这个比例进一步变化。
Elles sont appelées à évoluer dans la durée.
它们随着
间

而演变。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着
间

和英国
长期占领毫不减损我国
权利。
Au fil du temps, toutefois, les chiffres et les détails continueront d'être corrigés en conséquence.
但是,随着
间

,统计数字和细节将继续作相应调整。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将背叛各会员国随着
间

而发展起来
价值观念。
Il en ira de même des nouvelles recrues à mesure qu'elles acquerront de l'expérience.
同样,随着
间

,新工作人员也会获得必要
经验。
La version 1.0 devrait être modifiée pour tenir compte des améliorations et des progrès technologiques.
随着
间

,对1.0版需要进行修订,以纳入有关发展和技术
进步。
Nous espérons qu'avec le temps la coopération multilatérale sur cette question pourra être étendue.
我们希望随着
候
,能在该问题上扩大多边合作。
Ces facteurs déterminants évoluant avec le temps, la stratégie de diffusion peut changer elle aussi.
由于决定性因素将随着
间

而出现变化,公布战略也会发生相应演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。