Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.
由于忽略了
采取的措施引起的侵犯应支付
赔
金。
Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.
由于忽略了
采取的措施引起的侵犯应支付
赔
金。
Consécutivement au refus de l'acheteur, le vendeur a intenté une action en dommages-intérêts contre lui.
在买方拒绝付款后,卖方对买方提出起
,
支付
赔
金。
De plus, la réparation intégrale, au sens de cette Convention, exclut les dommages-intérêts punitifs.
还有,该公约规定的全额赔
不包括惩罚性
赔
金。
L'article 4 décrit les conditions d'une action en indemnisation.
主张
赔
金的前提条件在第4条中处理。
On peut dire qu'il s'agit d'intérêts avant jugement, ou d'intérêts sur les indemnités.
这可以称之为判决前利息或者
赔
金的利息。
On peut dire qu'il s'agit d'intérêts en tant qu'indemnité.
这可以称作作为
赔
金的利息。
Un employeur qui ne s'acquitte pas de ses obligations doit payer des indemnités à l'employé victime.
未能履行这些义务的雇主有责任向受
的雇员支付
赔
金。
Si ce droit est limité, la partie contractante doit au moins avoir droit à des dommages-intérêts.
如果限制这种权利,订约方至少必须有权得

赔
金。
Le tribunal arbitral peut accorder réparation pour ces frais et dommages à tout moment pendant la procédure.
仲裁庭可以在仲裁程序的任何时候判给这种费用和
赔
金。
Si le tribunal est saisi d'une plainte, il peut décider d'une attribution de dommages-intérêts à la victime.
如果申
得
法庭的支持,那么法庭将判决受
人获得
赔
金。
Une autre possibilité est qu'une partie, voire la totalité, de l'indemnité elle-même, soit représentée par les intérêts.
反过来,部分乃至全部
赔
金本身也可以由利息来表现。
Le Rapporteur spécial croit comprendre que si l'indemnité n'est pas intégralement versée, le journal devra fermer ses portes.
特别报告员对此的理解是,如果法院下令的
赔
金未完全付清,该报纸就将被关闭。
La Commission publie une recommandation et la personne a le droit de demander des dommages-intérêts devant les tribunaux.
委员会发表建议,个人即可通过法院


赔
金。
En revanche, le terme “préjudice substantiel” laisserait à penser qu'une réparation était possible sous forme de dommages-intérêts substantiels.
如果使用“重大的伤
”一词,反而暗示可以用重大
赔
金的方式来弥补这一
。
S'il prouve qu'il les a demandées de bonne foi, le tribunal peut réduire ou refuser d'octroyer les dommages-intérêts.
如果请
方可以证明请
是善意作出的,仲裁庭可以减少
赔
金或拒绝裁给赔
金。
Il a en outre réclamé des dommages-intérêts pour la rupture de contrat dont le vendeur avait pris l'initiative.
此外,它还
就卖方违约而支付
赔
金。
La personne lésée peut, à l'occasion, demander devant les tribunaux réparation du préjudice subi et obtenir des dommages-intérêts.
受
者必
时可通过法院
对遭受的
进行补
并获得
赔
金。
La question de la compensation des dommages-intérêts entre défendeurs a été examinée et plusieurs scénarios possibles ont été envisagés.
与会者讨论了索赔
各被告之间
赔
金的抵消问题,并提出了几种可能的设想。
La cour a estimé que l'auteur n'était pas fondé à réclamer des dommages exemplaires si longtemps après le procès.
该法院认为提交人在审讯之后很长时间内没能寻
惩罚性
赔
金。
En outre, les dommages-intérêts accordés à l'issue d'actions en réparation proviennent des caisses de l'État (à savoir des impôts).

索赔的赔
金出自国库中的款项(例如税收)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。