Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学绩,不管笔试或口试,择优选取。
Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.
每门学绩,不管笔试或口试,择优选取。
L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.
按照口译员评定级别择优录用。
Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.
按照口译员评定级别择优录用。
L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.
工作人员都是通过选拔考试遴选出来,因而是择优录用。
Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.
在这方面保证工作安全择优提拔是十分重要
。
Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.
该法案还要求行政长官应择优录用人员。
Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.
当然,必须更加强调择优录用问责制。
La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.
联邦法院还对遵守公务员择优录取原则表示了意见。
Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.
在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生考试
绩,择优录取。
L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.
国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保择优挑选法官。
Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?
在公务员制度中,如何通过择优制度录用晋升更多
合格妇女
体?
En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.
就管理员职位而言,法院
结论是,此方面遵守了择优录取
原则。
Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.
它结论是,就分析师
职位而言,它本来会认为,择优录取原则没有得到遵守。
Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.
不过,那些因住宿原因未被录取学员又被在基本平等
基础上招生
学校择优录取了。
Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.
为此,竞争性或择优征聘晋升制度被视为建立有效官僚行政机构
重要条件。
Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?
择优录用晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?
Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?
换句话说,是否遵循了择优录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否为评估过程中
一个因素?
La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.
强调了有必要制定择优录用程序,以及对公务员进行适当
教育
培训。
En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.
关于晋升平等,其唯一根据是择优原则,不得实行歧视。
Le PNUD aide la Commission de la réforme administrative et de la fonction publique à recruter du personnel qualifié, ainsi qu'à former et à perfectionner les fonctionnaires.
目前,独立行政改革公务员制度委员会在公务员择优录取、培训
能力建设方面得到开发计划署
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。