Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。
Il ne faut pas t'inquiéter ! De telles occasions, ca ne manque pas !
你别!这样的机会多着呢!
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“你得的是遗传病。”医生对小伙子说。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和的这一天终于到来了。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值阻挡。这是
最
的。
Il est alors redouté lorsque son développement est complet puisque les raisins sont alors inutilisables.
葡萄孢全面蔓延的时候就是让人害怕的时候,因为葡萄会完全
毁坏。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令的倒是反反复复的结膜炎。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鉴于看美剧的数量,倒是一点也不
英语的问题。
Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.
这个孩子他的游戏控
没收。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机。
Tout semble normal, dis-je. Vous n’avez pas aucune raison de vous inquiéter.
一切正常,和他说,你没有什么可
的.
Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
至于钱方面,他没有任何可的。
De ce côté, il n'a rien à craindre.
在这方面, 他没有什么可的。
Je suis inquiet,car mon fils est de plus en plus porté sur l’alcool.
很
,因为
的儿子对酒精越来越上瘾了。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人们对该记者的关押是政治压力的结果。
Sa santé n'est pas ce qui me préoccupe.
的并不是他的健康。
Il craignait de subir le même sort.
他,同样的命运在等着他。
Cette tendance préoccupe beaucoup nos spécialistes, et notre priorité est de la contrer.
这种趋势令国专家极为
,
们的优先目标就是遏
这一趋势。
La question de la réglementation des utilisations à des fins pharmaceutiques suscite une préoccupation générale.
关于药物使用限的问题存在着普遍的
。
Aucun groupe d'intérêts ne devrait craindre de devenir la victime du nouvel Iraq.
没有任何一位选民应该在新的伊拉克中成为新的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。