Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇精神
人。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇精神
人。
Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最严厉地过
书。
En un mot, tout le schème de l’œdipe est à critiquer.
一句话, 俄狄浦斯所有模式都应该被
。
Expliquer un texte de Leibnitz sur l'erreur, la mémoire, l'imagination et l'esprit critique.
释莱布尼兹一篇关于错误、记忆、幻想和
精神
文章。
Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
这些令人愤慨行为已受
国际社会
强烈
。
Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.
我们还需要以性
眼光来看待我们
工作方法。
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
此项公约因采用主张同化方法而受
土著民族
严厉
。
La difficulté était de porter un regard critique sur le cadre d'application.
遇挑战是需以
眼光看待落实工作
背景情况。
En outre, le Japon déforme son histoire agressive au lieu de la condamner.
更有甚者,日本不但没有自己
侵略史,反而在歪曲
。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,这项运动
人们就不能再忽视
。
C'est lui qui nourrit l'esprit analytique et critique, la liberté d'expression et le débat.
,
们可为
思考、分析思考、言论自由和辩论提供养分。
Cela ne signifie pas pour autant que nous devions sans discernement importer ou imposer des modèles étrangers.
但是,这并不是说,我们应该不加地引进或者强制实施外国模式。
Depuis, ces deux-là sont amis : leurs discussions sont souvent un prétexte à une (légère) critique des humains.
们
讨论经常是对人类
(轻度
)
机会。
Par conséquent, les rapports des ONG doivent être analysés de la même manière critique que ceux des États parties.
应该用与看待缔约国报告同样
性眼光来看待这些报告。
Une campagne quinquennale contre la corruption a été lancée, qui vise à sensibiliser la population à ce fléau.
肯尼亚已展开一个为期五年反腐败运动,以提高民众
认识,
腐败行为。
L'examen critique, par chaque pays, de ses lois et règlements contribuera également à mettre le doigt sur les lacunes.
各国对自己法律和条例进行
性审查还将使我们能够认清缺点。
L'éducation pour tous étant toutefois une nécessité urgente, son pays met l'accent sur l'acquisition d'un esprit critique et libre.
尽管全民教育是当务之急,但是约旦把重点放在获得和自由精神上。
"Raconter compte", triptyque visant à encourager une attitude critique dans l'utilisation et l'achat de contes pour enfants et adolescents.
《讲故事很重要》:这是一本提倡在使用和购买少儿故事书时应采用态度
小册子。
Néanmoins, le rôle de l'ONU dans les affaires internationales est observé au microscope et ce, pour de bonnes raisons.
然而,联合国在国际事务中作用正受
性审查,而且进行这种审查是有道理
。
De même, l'impunité des auteurs de crimes pour l'honneur ou les châtiments symboliques qui leur sont imposés ont été vivement critiqués.
另外,委员会还强烈了对名誉罪肇事者有罪不罚或只给予象征性处罚
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。