Les tristes réalités de cette affaire ne sont pas pleinement expliquées dans les constatations du Comité.
一案例的恼人的事实没有在委员会的意见中充分说
。
Les tristes réalités de cette affaire ne sont pas pleinement expliquées dans les constatations du Comité.
一案例的恼人的事实没有在委员会的意见中充分说
。
Une telle action répondrait au déficit de crédibilité frustrant et croissant dont souffre l'Autorité palestinienne et inviterait Israël à emprunter le chemin de la paix.

行动能够解决巴勒斯坦权力机构信誉每况日下的恼人局面,因而能够让以色列继续走和平的道路。
Le Rangoon, trop instable, roula considérablement, et les passagers furent en droit de garder rancune à ces longues lames affadissantes que le vent soulevait du large.
就难怪
上旅客对
海风掀起的恼人大浪怨声载道了。
À la présente Conférence d'examen, la Coalition pour un nouvel ordre du jour traitera des inquiétudes de plus en plus vives à l'égard de l'inobservation des engagements pris dans le cadre du régime du TNP, en particulier à l'égard du fait montrant que certains États dotés d'armes nucléaires prévoient de mettre au point de nouvelles armes nucléaires ou modifier sensiblement les armes existantes.
在目前的审议会议上,新议程联盟将探讨各国对不遵守不扩散

诺的越来越大的关注,尤其是对一些核武器国家正在计划开发新的核武器,或大幅度改进现有核武器
一恼人证据的关注。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。