Cette erreur ne tardera pas à porter ses fruits.
这错误不久就会造成恶
。
Cette erreur ne tardera pas à porter ses fruits.
这错误不久就会造成恶
。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶吗?
Les effets négatifs de l'accident de Tchernobyl sont toujours tangibles.
切尔诺贝利事故的恶并没有完全消除。
Cette situation est renforcée par les stéréotypes existant dans la société.
这现状是社会上现有定型观念造成的恶
。
Les caractéristiques de l'épidémie de tabagisme diffèrent selon les régions du monde.
在世界不同区域,吸烟流行的恶各有不同。
Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.
但是这种恶毒的计划终于在当年10月6日酿成恶。
Un seul incident peut avoir des effets durables sur l'existence de nombreuses personnes.
即使是单事件也可能给许多人的
活带来长期恶
。
La mondialisation a accentué et accéléré le processus d'urbanisation, souvent avec des conséquences négatives.
全球化加深、加快了城市化进程,而且往往产恶
。
La marine des États-Unis n'ignore pas cette réalité, mais continue de bombarder, de détruire et de contaminer.
美明知已造成这
恶
,却继续轰炸、摧毁和污染。
Ces réalités résultent naturellement de l'invasion turque et de ses sombres conséquences pour le peuple de Chypre.
当然,这现实产
于土耳其的侵略及其对塞浦路斯人民的严重恶
。
Par exemple, les jeunes et les enfants sont touchés - et souvent lésé - par les activités commerciales qui les déplacent.
例如,青年和儿童往往被商业活动迫迁,蒙受恶。
Une plus grande solidarité financière sera requise de la communauté internationale pour éviter les pires conséquences de cette crise.
际社会必须在金融方面加强团结,以消除金融危机带来的恶
。
La consommation occasionnelle de drogues et la toxicomanie ainsi que leurs effets néfastes ont augmenté régulièrement pendant les années 90.
上个世纪的整个九十年代,尝试毒品和吸毒及由此产的恶
与日俱增。
Mais les conséquences de cette épidémie vont bien au-delà : il s'agit d'un handicap pour le développement et l'équilibre du continent.
但这种流行病的恶远不止于此;它妨碍非洲大陆的发展与稳定。
Une autre conséquence fâcheuse de la paralysie du système judiciaire est que les aveux donnent très rarement lieu à des allégements de peine.
司法系统瘫痪的另个恶
是,供认后减刑的案件甚少。
Ne prétendons pas que l'occupation est à l'origine de tous les maux liés au conflit, comme l'Observateur palestinien est enclin à le faire.
我们也不要假装,这场冲突的切恶
都可以归之于占领,就像巴勒斯坦观察员所如此
心
意地宣传的那样。
La société civile s'est également révélée être un acteur important en matière de sensibilisation aux conséquences très dangereuses de l'abus des drogues par les jeunes.
在提高对青少年吸毒恶的认识方面,民间团体也发挥了主要作用。
Aux États-Unis, la Chambre des représentants a été saisie d'un projet de loi demandant une évaluation approfondie des conséquences médicales de l'exposition à l'uranium appauvri.
在美众议院也提出了
项法案,授权彻底评估接触贫铀对身体造成的恶
。
Le trafic d'opiacés en provenance d'Afghanistan a des effets qui vont au-delà du simple abus de drogues, comme la corruption et le financement d'autres activités criminelles.
阿富汗阿片剂贩运引发的恶不仅止于药物滥用,它还滋
了腐败及资助其他犯罪活动等问题。
Jamais je n'oublierai la leçon magistrale de Gandhi : lorsque la violence a des effets positifs, ils sont temporaires, mais le mal qu'elle cause est permanent.
我将永远不会忘记甘地的宝贵教诲:如暴力似乎产
了某种好的结
,这种好的结
至多也是短暂的,而暴力产
的恶
却会长期存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。