La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝的让步。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝的让步。
Le chien me regarde avec un regard suppliant.
狗狗用的眼神望着
。
L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.
他联合国使西撒哈拉非殖民化。
Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.
这不是吁请慈善、也不是仁慈。
Nous prierons le Gouvernement qu'il nous donne cette possibilité.
将
政府给
提供这种可能性。
Nous conjurons les responsables politiques du pays de faire les gestes d'ouverture qui s'imposent.
该国政治领导人作出必要的开放姿态。
Je voudrais terminer sur une note d'espoir et sur une prière.
让以怀着希望和
的心情来结束
的发言。
Je vous conjure d'y prêter au moins autant d'attention qu'au reste du rapport.
各位成员在阅读该章节时至少象阅读报告的其余部分那样认
。
Cette résolution implore Israël de mettre fin à ses opérations militaires.
以色列停止其军事行动。
Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.
因此,所有捐助国支持
的努力。
Nous ne demandons pas la charité, mais l'égalité, le respect et la compréhension.
不
施舍,只希望大家抱持平等、尊重和理解的态度。
Israël a à plusieurs reprises supplié les habitants de Cana de partir.
以色列一再加纳村居民离开。
Nous ne sommes pas de simples suppliants; nous avons des rôles à jouer.
不仅仅是提出
的方面:
必须发挥作用。
Je vous supplie de me croire.
您相信
。
Nous espérons que l'actuel malentendu entre les Nations Unies et le Gouvernement soudanais se dissipera rapidement.
希望并
诚
将联合国与苏丹政府之间的现有误解作为一个迫切问题加以解
。
La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.
申诉人蜷缩一团饶命,怕自己没命大声尖叫。
En outre, il sollicite l'aide des personnes possédant les compétences particulières requises pour s'acquitter de fonctions spéciales.
此外,它正在得到在履行特殊职责中具有特别技能的人士提供援助。
Un criminel traduit devant la justice implore souvent ses juges, en exprimant ses regrets les plus sincères.
当一个罪犯面临法庭控罪时,他往往法官,表示自己后悔莫及。
La République de Moldova préconise l'élaboration active de mesures de confiance entre les deux rives du Nistru.
摩尔多瓦共和国能够积极制定在涅斯特鲁河两岸之间建立信任的措施。
Nous implorons les membres : le temps est venu de rétablir la confiance perdue.
各位会员:到了重新获得其信任的时候了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。