Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才得以复
。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要维护我们历尽千辛万苦才得以复
。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
复
梦想,与相爱人团聚
梦想,逃脱魔窟
梦想,皆化为了泡影。
Le dur apprentissage de la liberté retrouvée n'a pas été facile.
复
不是一件轻而
举
事。
Néanmoins, la FINUL a toujours réussi à retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.
不过,联黎部队总是能坚持并很快复行动
。
C'est un peuple qui a retrouvé son essence libératoire et son essence libertaire.
我国人民复了
意志和解放意志。
Ainsi, au bout de trois ans, le libre-échange serait rétabli pour le commerce international du coton.
这样,三年之后,将能为世界棉花复
市场。
Cette solution définit pour 20 années l'organisation politique de la Nouvelle-Calédonie et les modalités de son émancipation.
“此项解决办法确定了新喀多尼亚今后二十年
政治结构和
复
模式。
Le 14 avril, un Albanais du Kosovo a été abattu à la mitraillette dans sa voiture près de Lugovic.
到3月底,科索沃北部复了全面行动
。
Sans cette liberté de circulation, il ne sera pas possible de mettre en place une économie palestinienne viable.
如果不复行动
,就无法
复有生存能力
巴勒斯坦经济。
Nous demandons que l'on préserve l'intégrité physique de son Président et qu'on lui restitue sa liberté de mouvement.
我们呼吁保护其总统人身安全并复其行动
。
Le peuple cubain ne cessera pas de lutter pour qu'ils soient rendus, leur liberté et leur dignité rétablies, à leur patrie.
古巴人民不会放弃争取他们返回祖国、复他们
和尊严
战斗。
Le droit à la liberté d'activité de tous les partis politiques légitimes, y compris la LND, devrait également être rétabli aussitôt que possible.
还应尽早让包括民盟在内所有合法政党
复行使活动
权。
Le Représentant spécial est préoccupé par la réapparition des restrictions à la liberté de réunion après la fin de la campagne officielle.
特别代表对正式竞选结束后复限制集会
表示关切。
Comme indiqué dans le préambule de l'Accord, cette solution définissait « pour 20 années l'organisation politique de la Nouvelle-Calédonie et les modalités de son émancipation ».
《协定》序言部分提出,此项解决办法确定了新喀
多尼亚今后二十年
政治结构和
复
安排。
Quoique sa mort soit le résultat d'une maladie grave, l'Expert ne peut que déplorer que cela soit survenu alors qu'il aurait dû mourir en liberté.
尽管他是死于重病,但独立专家仍对此事表示遗憾,因为他原应在复
后死亡。
Elle a également été informée que le Gouvernement haïtien s'employait à rendre opérationnelle l'administration des douanes à Fort-Liberté, récemment remise sur pied par la MINUSTAH.
安理会访问团还获悉,海地政府正在努力使联海稳定团最近复
堡
海关办事处开始工作。
En règle générale, la Force a été en mesure de retrouver et d'exercer rapidement sa liberté de mouvement, dans certains cas avec l'aide des autorités libanaises.
总来说,联黎部队能够在短期内
复并要求行动
,有时需要黎巴嫩当局提供协助。
Les travaux consacrés au développement durable et à l'éradication de la pauvreté aideront à brider le fanatisme et à rétablir les valeurs de liberté et de tolérance.
可持续发展和消贫工作将有助于抵制狂热主义、复
和宽容
价值观。
Mais, pour ce faire, ma délégation invite les autorités israéliennes à lever le siège, afin que le leader palestinien recouvre entièrement sa liberté de mouvement et d'action.
但是为了这样做,我国代表团请以色列当局取消他们围困,以便巴勒斯坦领导人能完全
复他
行动
。
L'intéressé, qui avait disparu sous le régime militaire, avait depuis lors recouvré sa liberté et n'avait eu aucun mal à entreprendre les activités licites de son choix.
所涉人员曾在现已垮台军人政权统治下失踪,已
复
,在他选择从事
合法活动中未遇到障碍。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。