C'est le dauphin du président.
这是继承人。
C'est le dauphin du président.
这是继承人。
C'est le président de la République élu par le peuple et pour le peuple.
他是共和国!他有人民选举,他必须为人民服务!
On dirait que le président a des problèmes de santé.
健康似乎出
问题。
Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.
法国社会党(推举明年竞选)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。
Le mari de la présidente c’est qui ?
丈夫……谁呀?
Que valent les objectifs chiffrés présenté par le président américain?
这位美国提出
减排目标如何?
27. Si vous étiez présidente de la République…
如果你是法国?
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
之这是一条重要头条,
为此前从来没有哪位法国
在他
任期里当爸爸
!
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne
“掌火
学徒”。
On dirait que la femme du Président français est très belle.
法国太太好像很美.
Le président arrive à la fin de son deuxième mandat au printemps 2008.
在2008年将结束他
两个任期。
Anh-Dao Traxel, la fille adoptive de Jacques Chirac, a aussi participé à cette manifestation.
法国前希拉克
养女英瑶·特拉塞女士也
这次游行。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥人一直在等待周四选举
结果。
Youssouf Bakayako, le nouveau président de la Commission électorale indépendante en Côte d'Ivoire.
YB 科迪瓦尔独立选举委员会新
。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是荣幸能受到共和国邀请!
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
他应当在未来两个月为欧盟作出法国表率。
La politique du président gaulliste Jacques CHIRAC modifie pourtant cela en 1996.
戴高乐主义希拉克
政策在1996年改变
这种情况。
Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.
电影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯之后。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被召见,寻求妥协。。。后来
转向英国人
怀抱,对法国闭紧
大门。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次选举
候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。