Il a une dent contre moi.
他对我怀恨在心。
Il a une dent contre moi.
他对我怀恨在心。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为这是事
。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
只得迁就两部分人。可是作者和观众却对红衣主教都怀恨在心。
Les Juifs, poursuivis d'une haine particulière, furent soumis d'emblée à un traitement spécial et leur fiche mentionnait « retour non souhaité ».
犹太人别受到怀恨,从一开始就受到
殊待遇,被定为“不宜返回者”。
15 Quand les frères de Joseph virent que leur père était mort, ils dirent: Si Joseph nous prenait en haine, et nous rendait tout le mal que nous lui avons fait!
15 约瑟哥哥们见父亲死了,就说,或者约瑟怀恨我们,照着我们从前待他一切
地报复我们。
En outre, si l'accusé a l'impression que le personnel recueille des éléments de preuve pour le compte du Procureur, cela ne peut qu'empêcher ce personnel de s'acquitter de ses fonctions et risque d'inspirer à l'accusé de l'hostilité et du ressentiment à l'égard du personnel du quartier pénitentiaire.
此外,如果被告认为某工作人员在为检察官办公室收集证据,该人员履行职务能力就会受到妨碍,并会引起被告侵犯该人员并对他怀恨
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。