Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心必
性。
Je parle souvent de la nécessité de la compassion.
我经常讲到怜悯之心必
性。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必
。
La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.
强多边主义
必
性再次受到重申。
La lutte contre la pauvreté présente donc un intérêt particulier.
因此,减贫必
性特别令人关切。
Il s'agit là d'une exigence tout à la fois juridique, politique et morale.
这是法律、政治道德
必
性。
L’obligation de conseil est essentielle pour répondre à la nécessaire collaboration entre les parties.
对于回复各方合作必
性上,质询
建议
责任
义务条款是必需
。
La discrimination pour « les hommes roses » est en effet une ignorance.
很多人不了解他们工作性质,没有认识到男人
入到这些行业
必
性。
La portée de l'action à entreprendre est de plus en plus évidente.
行动必性
范围正在变得
明确。
L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.
会上强调反馈机制必
性
重
性。
Le premier est la nécessité de renforcer les capacités.
第一个领域是强能力
必
性。
La nécessité d'assurer l'efficacité du partage d'informations a également été mise en évidence.
还突出强调了有效共享信息必
性。
Il a également été jugé nécessaire d'assurer une surveillance à long terme.
报告同时还强调了长期监测必
性。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会必
性。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必性是武装冲突法
一部分。
La nécessité d'une telle décision est donc devenue d'autant plus pressante.
这样一项决定必
性正在变得
紧迫。
Mais la nécessité de ces nouvelles démarches et modalités est mise en doute.
采取此类新办法模式
必
性受到质疑。
Le troisième enseignement tiré est la nécessité de coordonner les politiques au niveau national.
第三个教训是国内协调政策必
性。
Il s'avère manifestement nécessaire de développer les pratiques les plus fructueuses.
推广成功做法必
性是显而易见
。
Les États-Unis considèrent l'objectif militaire comme un élément de la nécessité militaire.
美国认为军事目标是军事必性
一个部分。
Ces nouvelles justifications sont examinées aux paragraphes 21 à 29 ci-après.
下文第21至29段讨论了这些必性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。