Un accident peut en engendrer un autre.
起事故可能会引发另
起事故。
Un accident peut en engendrer un autre.
起事故可能会引发另
起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
安排在政府内部引发
片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
个条约随后引发了
系列的历史问
。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已成为
直引发西
济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
项措施引发了
片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
项建议引发了四个主要问
。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。