Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑置利莉
死地。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑置利莉
死地。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真人往往会有些
常人
奇怪想法。
Mois seul je diffère des autres hommes parce que je révère la mère qui nourrit (tous les êtres).
我独人,而贵食母。
Toutes ces caractéristiques les distinguaient des entreprises nationales.
所有一切都
国营公司
。
Ce sont là autant d'incitations directes au lancement de nouvelles entreprises irréfléchies.
直接怂恿第比利斯进行新
冒险。
Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.
如果不能充分利用些条件开始谈判
渎职。
Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.
他声称,违反《公约》第七条。
Il affirme que cela constitue une violation de l'article 7 du Pacte.
他声称,违反《公约》第七条。
Cela revient presque à admettre que la liste n'a pas vraiment trait au terrorisme.
承认,该名单其实与恐怖主义
关。
Cela équivaudrait à valider un acte de violence par un autre acte de violence.
通过暴力行为使暴力行为合法化。
Ne pas le faire revient à signer l'arrêt de mort de Tuvalu.
如果不批准该议定书,则签署图瓦卢
死亡状。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表示不赞同施行严格管控,因为
阻止此类倡议行动。
Le qualifier de chef spirituel revient à faire passer Oussama ben Laden pour mère Teresa.
将他描述为精神领袖把乌萨马·宾·拉丹刻划为教母
雷萨。
Le maintien de la situation actuelle revient, dans la pratique, à perpétuer le statut colonial du territoire.
保持现状永远保持该领土
殖民地位。
Au Bénin, les personnes âgées ne bénéficient d'aucun statut particulier par rapport au reste de la population.
贝宁老年人并不拥有
其他人口
任何
殊地位。
C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.
是最不人道
集体惩罚,
战争罪行。
Entraver les activités de ceux qui se conduisent dans un esprit de responsabilité revient, de fait, à récompenser les irresponsables.
对有责任心者实行限制,实际上是对
责任心者加以赞赏。
Ceci s'apparente à un choc économique majeur et sapera sans doute leurs efforts de réaliser un développement durable.
严重
经济挫折,而且可能损害它们实现可持续发展
努力。
Ce faisant, le Comité a ni plus ni moins donné naissance à toute une nouvelle branche du droit international.
外空委些活动
开拓了一个崭新
国际法领域。
C'est différent, dans une certaine mesure, de ce qu'on rencontre ailleurs, dans le secteur privé ou associatif.
些条件在一定程度上有
私营部门或非盈利性组织中所能观察到
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。