Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
目前,科技委依靠一份专家名册延聘所需科学和技术专家。
Le CST recourt actuellement aux compétences scientifiques et techniques mises à sa disposition le biais d'un ficher d'experts.
目前,科技委依靠一份专家名册延聘所需科学和技术专家。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组工作而延聘的会计和理算(“专家
”)提供了这方面的咨询。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组工作而延聘的会计和理算提供了这方面的咨询。
Des avis lui ont été fournis par des spécialistes de la comptabilité et du règlement des sinistres (les «experts-conseils») engagés pour l'aider dans sa tâche.
为协助小组工作而延聘的会计和理算(“专家
”)提供了这方面的咨询。
Conformément aux normes juridiques internationales, les accusés peuvent s'attacher les services d'un conseil de leur choix, un conseil étant commis d'office s'ils sont indigents.
按照际法律标准,被告人
以自由聘请自己选择的辩护律师,如果无力延聘,则为他们指派辩护律师。
Ces avis ont été fournis par des spécialistes du règlement des sinistres et des questions de comptabilité («les experts-conseils») engagés pour aider le Comité dans sa tâche.
为协助小组工作而延聘的会计和理算(“专家
”)提供了这方面的咨询。
Il est regrettable qu'il faille à nouveau demander au Secrétaire général d'accélérer le recrutement des lauréats des concours nationaux alors qu'un grand nombre de fonctionnaires sont maintenus en fonction au-delà de la limite d'âge.
伊朗代表团不得不一再要求秘书长加速征聘已家竞争性考试的候选人,而与此同时,大量已
法定离职年龄的工作人员却获得延聘,伊朗代表团对此感到关注。
Une partie des fonds disponibles pour les postes vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.
用以填补目前空缺员额的一部分经费被用来延聘或“一般临时助理”这或是因为短期需要专门职业人员,或是因为急需服务。
Une partie des fonds disponibles pour les postes actuellement vacants sert à financer le recrutement de consultants ou de personnels engagés à titre temporaire, qui sont recrutés pour exécuter des tâches spécialisées pendant une période de courte durée ou en raison de l'urgence des services requis.
用以填补目前空缺员额的一部分经费被用来延聘或“一般临时助理”人员,他们因短期需要从事专门职能或由于迫切需要所需服务而被招聘。
Ainsi qu'il est indiqué aux paragraphes 10 et 17 du présent rapport, vu que la réclamation considérée soulève des questions actuarielles complexes liées à l'évaluation d'un manque à gagner, le Comité a fait appel à des experts-conseils ayant des compétences dans le domaine des assurances pour l'aider à examiner le dossier.
正如上文第10段和第17段所述,由于这项索赔提出了有关利润损失估值的复杂的精算题,小组延聘了具有保险精算专门知识的专家
来协助审查这件索赔。
Les Parties ont toute latitude pour proposer tel ou tel expert et, si certaines d'entre elles ont mis en place des procédures nationales pour la sélection des candidats, bon nombre de candidatures échappent à tout contrôle, de sorte que le niveau global et la qualité générale des compétences scientifiques du fichier ne sont ni vérifiés ni constants.
专家名册的提名完全由缔约方裁量,虽然有些缔约方订有本对候选人的甄选程序而且许多提名都经
检审,结果,根据专家名册延聘的专家,由于其全面水平和质量没有经
核实,难免名不符实。
Article 7.10. Pour procéder à un examen local ou spécial ou pour réaliser des économies sur les frais de vérification, le Comité des commissaires aux comptes peut faire appel aux services de tout vérificateur général des comptes (ou fonctionnaire de titre équivalent) ou aux services d'experts comptables agréés de réputation établie ou de toute autre personne ou société qui, de l'avis du Comité, possède les qualifications techniques voulues.
条例7.10. 审计委员会为进行当地审查或特别审查,或为节省审计费用,延聘任何
家的审计长(或同等职衔的官员)或有信誉的商业公共审计师或委员会认为技术上合格的其他任何人士或公司协助工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。