Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和
丹令使其达到了完美
平衡并充满了活力。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和
丹令使其达到了完美
平衡并充满了活力。
Les femmes ont-elles réussi à concilier l'image de la réussite avec celle du glamour ?
女人是否已经找到了自己魅力和成功
平衡点?
Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).
一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同
方向上保持着一个绝对
平衡。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常
平衡感。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚
香气和最终
柠檬余味达到完美
平衡。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.


立有关
业
预备和后续(工作)关系力量平衡
条件.
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单
字体,平衡
排在页面上。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要
平衡。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观
视角看待讨论。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要
调整经济政策和社会政策间
平衡。
Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.
国际法院成立以来,一直在
旧法官之间保持合理
平衡。
Ils doivent surtout parvenir à un bon équilibre entre leurs préoccupations économiques, sociales et environnementales.
更
要
是,各国需要在经济、社会和环境问题方面实现适当
平衡。
Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.
这种办法能够在相互冲突
利益中实现公平有效
平衡。
Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.
我们呼吁为捐款
立一个更加平衡和公平
基础。
Cette coopération doit s'effectuer conformément au Traité et en respectant l'équilibre entre droits et obligations.
此类合作必须根据该条约
条款加以完成,应尊
权利和义务之间
平衡。
Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.
利益
分享极不平衡,成本
分摊也很不平衡。
Il faut donc examiner toutes les questions de manière équilibrée.
在我们
工作中,我们应当在审查所有问题时保持适当
平衡。
L'équilibre entre la protection de l'environnement et l'indispensable volonté de développement est possible.
在环境保护和实现发展
基本意愿之间求取平衡是可能
。
Il convient donc de respecter un équilibre parfait entre le désarmement et la non-prolifération.
因此,需要在裁军与不扩散之间取得慎
平衡。
Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité.
这非常不利于本组织
平衡和和谐,因此应予以避免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。