Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已册的政党由女性领导。
Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已册的政党由女性领导。
Les fondations enregistrées en Norvège sont au nombre d'environ 9 000.
挪威已册的基金会约有9 000家。
Un très grand nombre de ces formations politiques ne sont d'ailleurs présentes que dans une seule municipalité.
有许多已册的政治实体只
一个市政议会中进行角逐。
À la suite de cette annulation, le registre libérien des aéronefs est vide.
根据这项销行动,利比里亚已无
册的飞机。
L'Autorité entretient actuellement une relation contractuelle avec les anciens investisseurs pionniers inscrits.
国际海底管理局现已与原先的
册先驱投资者保
着契约关系。
Il fallait donc se tourner vers le droit interne pour déterminer si une société avait été régulièrement constituée.
因,必须能够应用国内法来确定是否已满足
册的条件。
2 Veuillez indiquer le nombre des établissements effectuant des remises ou transferts de fonds qui sont enregistrés ou agréés au Canada.
2 请加拿大叙明加拿大境内有多少已
册的和(或)已发照的汇款/转账服务机构?
On a proposé que le Guide parle uniquement du siège statutaire du débiteur et n'établisse pas de présomption concernant le centre des intérêts principaux.
与会者提出,指南应当只债务人已
册的办事处,而不应就主要利益中心作出任何推定。
L'Autorité est en outre habilitée à inspecter et vérifier les comptes d'une association dûment enregistrée de même que ses comptes en banque et l'évolution de ses liquidités.
而且,登记机构有权对已册协会的帐簿及
银行存款结余和现金结余进行检查与审计。
Seulement, le Gouvernement mène un combat difficile, notamment contre l'inexactitude des chiffres du chômage, étant donné qu'ils ne tiennent compte que des personnes au chômage enregistrées comme telles.
一个主要的问题是失业数据不准确,因为该数据只反映了已登记册的个人失业情况。
Ainsi, à l'avenir, les missions de maintien de la paix auront accès à une base de données mondiale dans laquelle ils trouveront des renseignements plus complets et plus fiables sur les fournisseurs.
因,
和平特派团今后将能够使用一个真正全球性的供应商数据库,
中载有关于已
册供应商的更为全面、可靠的资料。
Les Parlements yougoslave et serbe ont tous deux approuvé le texte du Protocole commun sur la circulation des véhicules immatriculés et sur la délivrance de plaques minéralogiques et de documents d'immatriculation des véhicules.
南斯拉夫和塞尔亚两个议会已经核准关于已
册车辆的移动和关于发放牌照以及汽车
册证的联合议定书案文。
En outre, la loi interdit la sélection fondée sur le sexe à la naissance et autorise les techniques de diagnostic prénatal uniquement aux fins de détection d'anomalies et ce, seulement dans les cliniques agréées.
外,法律禁止选择胎儿性别,只准许
已
册的诊所为了探测是否不正常而使用产前诊断技术。
Sont habilités à présenter des candidats à la députation les partis politiques enregistrés selon la réglementation en vigueur, ainsi que des groupes civiques ayant réuni à l'appui de candidatures le nombre requis de signatures d'électeurs.
已按有关规定册的政党有权提名候选人担任议员职务,而已收集到法定数目选民签名的民间团体也有
权利。
L'appel que l'Afrique lance sans relâche à la communauté internationale, particulièrement aux pays fabricants et fournisseurs pour qu'ils limitent la vente des armes légères aux gouvernements et aux opérateurs dûment autorisés, n'a généralement pas été entendu.
非洲始终不懈地呼吁国际社会、尤是武器生产国和供应国,将小武器和轻武器的贸易限制
政府和已
册的执照贸易商内,但人们对这一呼吁大多置若罔闻。
Par exemple, une dépossession efficace de titres de placement peut s'effectuer par l'inscription du nom du créancier garanti dans les livres de la société qui a émis les titres ou par une inscription dans les livres d'un organisme de compensation.
例如,可以通过担保签发人的薄册上登记有担保债权人的名称或者通过
贸易票据交换所的薄册上加
说明而有效地解除对已
册的投资证券的控制权。
S'il s'agit d'une organisation étrangère à but non lucratif ayant une représentation enregistrée en Croatie, un certificat d'inscription dans le registre des organisations étrangères du Ministère croate de la justice sera exigé, ainsi que la liste des personnes autorisées à utiliser le compte.
如果是克罗地亚设有已
册的分支办事处的外国非赢利组织,就需要出具克罗地亚司法部外国组织登记处提供的
册证书以及受权人签字清单。
Quelles sont les estimations de la Norvège quant au nombre de services de transfert ou de remise de fonds (y compris les services formels et informels de transfert d'argent et de valeurs), hormis ceux qui sont enregistrés ou ont obtenu une licence?
除了已册或取得执照的汇款/转账服务机构之外,挪威认为还有多少
类机构(包括正规和非正规的转账/资产转移服务机构)?
En ce qui concerne les programmes d'enseignement à distance de l'UNITAR, le Comité consultatif estime qu'il s'agit d'une formation adaptable qui peut être suivie en dehors des heures de travail; il lui paraît exagéré toutefois d'offrir cette formation à 574 fonctionnaires, dans la mesure en particulier où l'UNITAR pratique un tarif d'accès fondé sur le nombre de participants inscrits.
关于联合国训练研究所(训研所)远程学习方案,咨询委员会指出,这些方案很有弹性,可以工作时间以外完成;然而,委员会认为,
现阶段向574名工作人员提供
类培训是不妥的,特别是因为训研所按已
册的参加者人数收取上网费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。