Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项法国本土的政策。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项法国本土的政策。
La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病肺部。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了这个经验让我不仅仅计算机领域发展。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不国际空间站上的游览。
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止最近的物质。
Leur impact ne se limite pas aux situations de conflit.
他们的影响力并不冲突
势。
Ces mesures ne devraient pas être limitées aux pays pauvres très endettés.
减免债务措施不应重债
国。
D'autres ont jusqu'à présent uniquement élaboré leur PAN et mis en place leur OCN.
还有一些国家缔约方在这个领域的活动拟订国内行动方案和建立国家协调机构。
L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.
促进宽容的教育不应该学校教育。
Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.
然而,儿童的权利不仅批准各项公约,这包括父母、教师、教育工作者和政界官员采取需要的日常行动。
En effet, l'attention portée aux sexospécificités se limite souvent à certains secteurs.
确实,对性别观点的关注常常某些部门。
Néanmoins son application ne devrait pas se limiter aux mineurs.
但是这项原则的适用范围不应当未成年人。
La politique de sécurité ne peut ainsi plus se limiter au cadre traditionnel des États.
我们已不可能再把安全政策传统的国家框架。
Toutefois, l'engagement des pays développés ne doit pas s'arrêter à l'allègement de la dette extérieure.
而且,发达国家的承诺绝不能减免外债。
Il ne semble pas que les tsunamis soient limités à certaines régions du monde.
看来海啸并不世界某些地区。
Les Taliban constituent encore une menace, localisée mais sérieuse, en Afghanistan.
在阿富汗,塔利班仍然当地,然而却是严重的威胁。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
我们不应传统的问题。
Notre siège est certes à Strasbourg, mais nous n'y sommes pas limités.
确实,欧洲委员会设在斯特拉斯堡,但我们不斯特拉斯堡。
Cependant, tout cela va bien au-delà de l'Allemagne et des Juifs.
然而,更大的情况不仅德国和犹太人。
Elle ne se limite pas à un pays ou à une région spécifiques.
它并不某一个特定的国家或地区。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。