Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.
我们
件事进行了有成效
谈话。
Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.
我们
件事进行了有成效
谈话。
D'ailleurs, avec les habitudes invariables du locataire, le services'y réduisait à peu.
因为主人

习惯永远没有变化,所以需要佣人做
事也
不多。
Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.
只要你不跟别人讲,我
把
件事告诉你。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们
找些有益
事做。
C'est pour cela que vous m'avez dérangé!
为了
么一点事您
打扰我!
Le Comité considère donc cette plainte irrecevable ratione materiae, conformément à l'article 3 du Protocole facultatif.
因此委员会认为,根据《任择议定书》第三条,
事而言,
项
控不可受理。
Partant, cette réclamation est irrecevable ratione materiae.
因而本
控
事而言是不可受理
。
2 D'après l'État partie, la communication est irrecevable ratione materiae.
2 缔约国称,
对事管辖权而言,来文不可受理。
Parfois un petit incident peut dégénérer et prendre de vastes proportions.
有时候很小一件事
会迅速涉及到更大
层面。
Un accord comparable s'est dégagé en ce qui concerne certaines limites du sujet ratione materiae.
委员会
属事管辖范围
界限形成了类似谅解。
Le Comité invite instamment le Haut-Commissaire à poursuivre les consultations à ce sujet.
委员会促请高级专员继

件事进一步磋商。
Ceci ne devrait être fait qu'après que l'on aura tiré les leçons des modifications récentes.
对于最近各项改变取得更多经验之后,
应当作
件事。
Il ne suffit pas de dire que cela n'a pas été possible.
不能简单地承认无力解决
了事。
À cet égard, il demande que la requête soit considérée comme irrecevable ratione materiae.
对此,缔约国请求
事而论宣布申诉人
案件不予受理。
Du point de vue ratione materiae, l'Union européenne est, pour le moins, une union économique.
对事而言,因为欧盟最起码是一个经济联盟。
Je vous en laisse le soin.
件事我
托您照管了。
Dieu fit l'étendue. Il sépara les eaux d'en-dessous de l'étendue des eaux d'au-dessus. Et ce fut ainsi.
上帝
造出空气,将空气以下
水、空气以上
水分开了。事
样成了。
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯
事件已真相大白,但艾斯特哈齐
事
不那么简单。
En conséquence, cette partie de la communication est irrecevable ratione materiae en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif.
因此,
一部分来文,
事而言,不符合《任择议定书》第三条规定
受理条件。
Ainsi, ratione materiae, la Convention serait-elle applicable aux instruments internationaux qui l'ont précédée dans le temps.
事而言,公约将适用于先前
各项国际文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。