La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前处理宪制改革问法偏离了以前
宪政修正程序。
La procédure suivie s'écarte de celle observée lors de l'adoption des précédents amendements constitutionnels.
目前处理宪制改革问法偏离了以前
宪政修正程序。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成宪政空白令人深感关切。
D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
首先,宪政经济改革进程必须继续下去。
Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.
但这不是要改变波斯尼亚黑塞哥维那
宪政
领土秩序。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴政府
宪政合法性受到反对派
质疑。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
La Constitution a reconnu que l'égalité des sexes représentait la valeur suprême de l'ordre constitutionnel.
《宪法》确认两性平等为宪政秩序最重要标准。
Les propositions de réforme constitutionnelle de Gibraltar avaient été soumises en décembre 2003.
代表指出,联合王国欢迎在宪政审查面取得
进展。
Le Royaume-Uni, a-t-il souligné, s'est félicité des progrès accomplis dans le processus de révision constitutionnelle.
他指出,联合王国欢迎宪政审查过程所取得进展。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其
国为立宪政体名称
国家。
À cet égard, il a fait remarquer qu'Anguilla envisageait une réforme constitutionnelle et électorale.
在这面,他指出,安圭拉正在进行宪政
选举改革审查。
Notre attachement à cet objectif est sans équivoque et découle de notre obligation constitutionnelle.
我们在致力于实现这个目标面旗帜鲜明,并且是以我们
宪政义务为依据。
Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.
自那时起,恢复宪政秩序取得了重大进展。
Pauvre parmi les pauvres, Haïti a retrouvé le chemin de la légalité constitutionnelle.
作为穷者中最穷者,海地已经转向宪政之路。
Dans le régime constitutionnel du pays, le logement est du ressort des États.
根据印度宪政安排,提供住房是邦政府
责任。
Un tel partenariat devrait aussi favoriser les progrès dans le domaine constitutionnel et politique.
预期这样一种伙伴关系也将促进在宪政政治领域
进展。
Il convient donc de disposer de lois constitutionnelles et administratives appropriées.
这就要求有适当宪政法律
行政法。
Cet appui permettra certainement d'élaborer une réforme constitutionnelle réalisable.
这种援助必定有助于宪政改革可实现性。
Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.
欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛科特迪瓦恢复宪政秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。