Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Nombreuses missions à l'étranger en tant que professeur invité ou conférencier.
多次在国外担任客座教授和讲师。
Professeur invité Olof Palme, Conseil suédois de la recherche.
瑞典研会奥洛夫·帕尔梅客座教授。
Il est également professeur invité à l'Université catholique de Louvain.
他也是卢万天主教大学客座教授。
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises.
他还曾在多所法国大学担任客座教授。
Il a été professeur invité de sciences politiques et de droit à l'Université du Connecticut.
他曾担任康涅狄格大学政治和法律学客座教授。
Il est invité de façon régulière par des universités en Afrique, Amérique du Nord et en Europe.
非洲、北美和欧洲的大学经常请他当客座教授。
Actuellement professeur invité à l'Institut supérieur d'études politiques de Tokyo et à l'Institut d'économie et de finance d'Oulan-Bator (Mongolie).
还任东京政治学研生院和蒙古乌兰巴托经济
融研
所客座教授。
Certaines ont décidé d'atteindre les objectifs d'engagement de professeurs femmes en veillant à ce qu'un professeur invité sur deux soit une femme.
有些院校决定通过确保每名客座教授中安排一位女性来实现培养女教授的目标。
Il est titulaire d'un Ph. D. de l'École de droit de Harvard, où il a aussi été attaché de recherche et professeur invité.
他拥有哈佛法学院的博士学位,并在哈佛法学院担任过研学者和客座教授。
Il est également professeur de droit pénal et de procédure pénale à l'Université de Ljubljana et professeur invité dans plusieurs autres écoles de droit.
他也是卢布尔雅那大学刑法和刑事诉讼程序法教授,以及若干其他法学院的客座教授。
En outre, un financement a été accordé pour des bourses à l'intention de professeurs visiteurs, de doctorats et d'études du troisième cycle pour des femmes.
政府进而为女客座教授职位,女博士职位和女博士后奖学拨发奖学
。
Un financement a été accordé pour les 32 postes de professeur mentionnés ci-dessus, pour le sexe sous-représenté et 10 postes de professeur invité ont été réservés aux femmes.
所述,政府已为32名教授职位(不管哪种代表名额不足的性别)以及10名女客座教授职位指定了资
。
Les étudiants étrangers, les professeurs invités, les lecteurs, les scientifiques et les chercheurs résidant en République de Croatie ont droit à la sécurité sociale en vertu des traités internationaux pertinents.
在克罗地亚共和国居留的外国学生、客座教授、讲师、科学家和研生有权根据社会保险领域的国际条约享受社会保险。
Les professeurs invités et les lecteurs qui séjournent en République de Croatie pendant une période supérieure à trois mois doivent également être en possession d'un visa indiquant la raison de leur séjour.
客座教授和讲师在克罗地亚共和国停留三个月以
,也需要得到工作签证。
La Finlande a apporté un soutien financier au Fonds d'affectation spéciale de la Cour pénale internationale pour les victimes ainsi qu'au programme de professionnels invités du Tribunal et à l'exécution du projet « Instruments juridiques ».
芬兰对国际刑事法院受害者信托基、法院客座教授方案、以及法律工具项目提供财政支助。
Il a institué le diplôme en gestion publique de cette même université et est actuellement professeur associé à la Graduate School of Public and Development Management de la faculté de droit commercial et de gestion de l'Université de Witwatersrand (Johannesburg).
为该大学设立公共管理学位,目前是约翰内斯堡Witwatersrand大学公共和发展管理研生院商业法和管理系客座教授。
Fonctions antérieures : Secrétaire nationale de la région Amazonie; Secrétaire d'État à l'environnement, la science et la technologie; et Présidente du Conseil d'État pour l'environnement; Secrétaire d'État à la planification et à la coordination générale; professeur invité dans différentes universités : Université Yale, Université du Wisconsin et Université de Chicago; postes de consultante auprès de différentes organisations nationales et internationales.
亚马孙地区国家秘书;环境、科学和技术国务秘书及环境问题国务会主席;规划和总体协调国务秘书;在若干大学担任客座教授,包括耶鲁大学、威斯康生大学和芝加哥大学;在一些国家和国际组织担任咨询职位。
M. Castells est chargé de recherche sur la société de l'information à l'Université ouverte de Catalogne (Barcelone), professeur titulaire de la chaire Wallis Annenberg « Technologies des communications et société » à l'Université de la Californie du Sud (Los Angeles), professeur honoraire d'urbanisme, d'aménagement du territoire et de sociologie à l'Université de Californie (Berkeley) et conférencier au Massachusetts Institute of Technology (Cambridge, États-Unis).
卡斯特利斯博士现任(巴塞罗那)加泰罗尼亚开放大学信息社会研教授;(美利坚合众国洛杉矶)南加州大学沃利斯·安嫩伯格通讯技术与社会讲座教授;加州大学(伯克莱)城市与区域规划及社会学荣誉退休教授;并定期担任(美利坚合众国坎布里奇)麻省理工学院客座教授。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。