Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着静的生活, 并且
般呆在家里。
Ils mènent une vie tranquille,et restent généralement chez eux.
他们过着静的生活, 并且
般呆在家里。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是静的人,他很少与他的同事说话。
Viens, Lolita, allons nous installer dans un endroit tranquille. Quel spectacle grandiose !
洛丽塔,过来。我们找静的地方吃水果去。多么美丽的景色呀!
Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.
他唯的消遣就是看报和玩“惠司脱”,这种
静的娱乐最合于他的天性。
C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.
这是很
静的小岛,当我们走在小路上,
静的只
听到自己的脚步声。
Il a un petit port très calme, ça rien a voir avec vieux port de marseille.
那有静的小港口,感觉和马赛的老港完全
同。
Accordez-vous quelque instants de calme.
给自己些
静的时间。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿尔勒的夜晚是静而有魅力的。
Un jour j’étais là tranquille assise avec des copines à boire l’apéro quand je vois passer Joséphine.
有天,我去那里,
静的地方,朋友们坐在
起喝开胃酒,当我去看约瑟芬。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有
静的村落,被大山包围。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎说话,也
懂法语,出了名的
静和严肃。
Israël cherche à avoir une frontière calme et paisible au nord.
以色列谋求其有
静与和平的边境。
S'agissant du Liban, la situation le long de la Ligne bleue, quoique tendue, est calme.
关于黎巴嫩,蓝线的局势是静但紧张的。
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
其实,我们有时候可什么都
需要,只想要
份心底真正的
静。
Certains pourraient alors se demander à quoi sert un nouveau débat dans les salles feutrées des Nations Unies.
因此,有些人可会想知道,在这些
静的联合国会堂中又
次举行辩论是为了什么呢?
Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.
“这些全都算进去了,”福克先生边说着,
边继续打着牌,这回争论,就顾
得遵守打“惠司脱”必须保持
静的规矩了。
Elle avait estimé que les travaux troublaient la tranquillité du quartier et avait ordonné verbalement à l'auteur de s'arrêter.
警察认为,拆除工作扰乱了住区的静,口头要求提交人停止拆除。
Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.
六月前的今天,在埃及调解下确定的“
静”(或平静)开始生效。
La présence continue des inspecteurs dans ces installations a empêché les scientifiques et le personnel de travailler en toute sérénité.
视察员断驻留核设施妨碍了这些设施的科学家和工作人员在
静的环境中开展工作。
Mon "petit frère" est un enfant très calme, nous passaient une heure encemble, il n'a dit que deux ou trois phrases.
我的“弟弟”是很
静的孩子,
起呆了
小时,才说了几句话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。