Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制。
L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise.
法律体系以英国习惯法为。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发设施
任务
巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织。
Cette politique est bien établie et connue.
这一政策具有坚实且广为人知。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提上。
Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.
这一项目为支持这些活动提供供资。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和设施
金等机构。
Le nombre des meurtres, des enlèvements et des attentats contre les infrastructures a considérablement diminué.
凶杀、绑架和袭击设施
行为显著减少。
Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.
这种方法享有广泛政治支持,因此具有坚实
。
Une somme qui aurait pu servir à réaliser des infrastructures de développement.
这笔钱本可用于帮助设施建设,以促进发展。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效国家
设施。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能在充解事实
上得出结论。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为,制定战略计划
监测和评价框架。
La confiance est la condition préalable de tout travail de consolidation de la paix.
在人民中间建立信任是一切建设和平工作必要
。
L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.
金会
活动建立在三个战略性原则
上。
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
这些指标简明,以对五个进程
观察为
。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议上。
Mise en place d'infrastructures techniques utilisant l'énergie éolienne et solaire ainsi que d'autres sources d'énergie.
利用风能和太阳能以及其他能源技术
设施。
Cette enceinte, l'ONU nous l'offre depuis plusieurs décennies.
数年来,联合国始终是这种对话
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。