Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste.
际
信徒网络正在处理基于性别的暴力事件。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机同
和天主教教
的代表进行谈话。
Nos sœurs anglicanes nous ont informées de la situation des femmes et des filles dans leurs communautés.
我们听到英的姐妹们叙述她们所在社区
和
童的状况。
En tant que chrétiennes, anglicanes et femmes, nous sommes appelées à être des agents de la paix.
作为基督徒、英教徒和
,我们被召唤为建设和平者。
Il a notamment débouché sur la création d'une trousse à outils par l'organisation Anglican Women Empowerment .
该议的直接成果之一就是,
赋予
权力组织研发了一套
具。
La mise en place d'un bureau des affaires féminines dans chacune des provinces du Conseil consultatif anglican.
在英咨商委员
每个区设立
作组。
Bien que la Suède soit un État laïque, environ 83 % de ses habitants appartiennent à l'Église de Suède.
尽管瑞典是一个世俗社,但大约83%的人口属于瑞典
。
D'autres groupes religieux importants sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别为:浸信、第七日基督复临派、摩门教徒和
。
Mothers' Union est une organisation anglicane bénévole qui s'attache à améliorer le sort des familles dans le monde entier.
母亲联盟是一个在全世界促进家庭福利的英志愿组织。
Nos soeurs anglicanes dans d'autres régions du monde nous informent des efforts déployés au sein des mouvements de paix.
在世界上其他地方的英姊妹那里,我们听到在和平运动方面正在进行的努力。
Ainsi, il existe des lieux de cultes protestant, anglican, orthodoxe grec et israélite sur le territoire de la Principauté.
因此内有人信仰新教、英
和希腊东正教,还有犹太人的宗教活动场所。
La WMS a également participé activement à la création d'une bibliothèque de référence correspondant aux problèmes traités par elle.
非洲卫理传教士协
还积极参与专门收集与该组织的问题和关切有关的适当资料的资源图书馆的发展
作。
Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.
其他主要宗教派别/信徒为:浸礼、第七日基督复临派教徒、末期
徒和美
新教
教徒。
Chaque église peut toutefois attester que la charge des soins incombe pour une part disproportionnée aux femmes et aux filles.
尽管如此,英各地都有各种故事,讲述照顾护理
作给
和
孩子带来的沉重负担。
Il a mentionné les Témoins de Jéhovah, les Baptistes, les Anglicans et les Pentecôtistes parmi ceux qui devaient être « abattus ».
在那些“应当被射杀”的教徒中,他提到了耶和华见证、浸礼派、
和五旬节派等教派。
À ce stade, ce sont les initiatives dynamiques prises par les églises catholique et anglicane qui en offrent le meilleur exemple.
在现阶段,这方面的最佳实例是天主教和英提供的强有力的领导。
L'Église épiscopale, par le biais de ses procédures législatives, a manifesté son attachement à la Convention en continuant d'en encourager la ratification.
美新教
教
通过其立法程序,以继续敦促批准方式,表示其对《消除对
歧视
约》的承诺。
Sa famille a néanmoins continué de se rendre dans les îles et a même contribué à la construction de la cathédrale anglicane.
但布里奇斯牧师的家族继续造访马尔维纳斯群岛,并在岛上资助修建了一座教堂。
Les représentants de l'église anglicane ont déclaré ne pas connaître d'obstacle de la part du Gouvernement dans le domaine des affaires religieuses.
代表表示,在宗教事务方面,没有遇到来自政府方面的障碍。
Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.
最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英教徒,24%自称是卫理
教徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。