Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解平与正义是我们
神圣责任。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解平与正义是我们
神圣责任。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
实,
平解决争端是联合国
根本支柱之一。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我们也希望平解决这个问题。
Au Sri Lanka, le processus de paix en est à un tournant décisif.
在斯里兰卡,平进程到达决定
关头。
Par conséquent, la paix et la sécurité internationales ne sont donc toujours pas assurées.
因此,平与国际安全仍然没有得到保证。
Notre Parlement a voté presque à l'unanimité en faveur de la paix.
我们国民大会几
一致通过了
平
选择。
Nous ne devrions pas abandonner la voie menant au désarmement pacifique.
平裁军
道路不应该中止。
Le viol systématique détruit la société et réduit les perspectives de règlement pacifique d'un conflit.
蓄意强奸能摧毁社会结构,减少平解决冲突
可能
。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取得了一份明平路线图。
La paix ne durera que là où elle aura été consolidée.
平只有得到加强才会持久。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
联合国核心目标是维持
增进世界
平。
Nous espérons que la paix finira par régner dans la région.
我们希望,该区域最终将实现平。
La paix est à présent une réalité en Angola.
平现在已成为安哥拉
现实。
Ce travail est une contribution directe à la création des conditions de paix.
这一工作是对立
平
条件
一种直接
贡献。
On ne peut permettre que le processus de paix reste bloqué.
不能允许平进程依然停滞不前。
Il reste essentiel d'aborder sérieusement le volet régional du processus de paix.
认真处理平进程
区域问题仍至关重要。
C'est avec ardeur que la communauté internationale doit faire sienne l'oeuvre d'édification de la paix.
我们应该扩大参加范围,以使国际社会更加热情地担负起缔造
平
工作。
C'est un sujet d'importance capitale, à savoir la sécurité.
这一问题增加到规划联合国平任务时所关切
问题
清单上,特别是自8月19日事件以来。
Aujourd'hui, nous aspirons à la paix et à la réconciliation entre Vénézuéliens.
今天我们委内瑞拉人渴望平与
解。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。