Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯

赖的场所。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示出唯

赖的场所。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最
赖的合作伙伴。
La Suède restera un partenaire digne de confiance dans l'édification d'un monde digne des enfants.
在我们继续努力创造
个适合儿童生长的世界过
中,瑞典将继续是
个
赖的合作伙伴。
Cinquièmement, il convient également que l'aide apportée soit prévisible et crédible.
第五,需要
预见

赖的行动。
Nous espérons être un partenaire fiable pour les parties au processus de paix au Moyen-Orient.
我们希望成为中东
平进
各
的
赖伙伴。
Il en va de sa crédibilité en tant que partenaire du processus de paix.
这里重要的是它作为
平进
伙伴的
赖性。
La Suisse compte demeurer un partenaire fiable de l'UNRWA à tous les niveaux.
瑞士计划继续在各个层次上成为近东救济工
处的
赖伙伴。
Il est désormais prioritaire de créer un mécanisme de suivi crédible et efficace.
在这
,
个优先事项是建立
赖
有效的监测机制。
Cependant, il conviendrait peut-être de mentionner la raison pour laquelle un système fiable serait requis.
但是,似乎还应提到为何目的而采用
赖的制度。
Par conséquent, vous devez avoir été le plus fiable de qualité et excellent rapport qualité-prix des produits.
因此您得到的
定是拥有最
赖的的品质
物超所值得产品。
L'entreprise a une gestion rigoureuse du système, les contrôles de qualité très strictes, est un partenaire fiable.
公司有严格的管理体系,严密的质量把关,是
赖的合作伙伴。
Est-ce que le plus digne de confiance des professionnels les efforts visant à ouvrir le développement de l'objet social!
专业是最
赖的’企业宗旨努力开拓发展!
Je vous confirme notre coopération pleine et entière durant votre mandat que je souhaite particulièrement fructueux.
中国是
个伟大国家

赖的朋友。 我们同该国具有友谊与合作的卓越
多样化的纽带。
Les promotions et l'évolution des carrières doivent s'inscrire dans un solide système d'évaluation du comportement professionnel.
晋升
职业发展必须立足于
项
赖的考绩制度。
Cette vision impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer efficacement les questions de conflit d'intérêt.
这将需要采取
计量、
赖的措施,有效解决利益冲突问题。
L'action multilatérale ne peut suffire pour créer une atmosphère propice à des mesures de désarmement vigoureuses et efficaces.
只有多边努力才能为开展有力、有效的裁军行动创造
赖的环境。
Toutefois, les auteurs du projet de résolution se sont inspirés de résolutions antérieures qui manquaient d'objectivité et de crédibilité.
尽管如此,决议的提案国还是引用以往缺乏客观性

赖度的那些决议。
En d'autres termes, l'accent serait mis sur l'obligation de divulgation plutôt que sur l'obligation d'utiliser systématiquement un système fiable.
换言之,重点是放在透露资料的义务上,而不是放在始终要采用
种
赖的制度的义务上。
Donc, si vous choisissez l'Yongxing, vous pouvez non seulement profiter de nos nombreuses années d'expérience professionnelle, peuvent être plus fiables.
所以,如果您选择了永兴,您不仅
以享有我们多年的专业经验,更
以获得足
赖的产品。
Ils montrent également l'importance du maintien d'une capacité de dissuasion crédible avec une force de maintien de la paix robuste.
它们还表明维持
种
赖的劝阻能力与
支有力的维
力量的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。