Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):
感谢古特雷斯先生的通报。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):
感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,
们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语):
请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语):
请乌兹别克斯坦
副总理蒂尔巴·古利亚莫娃夫人阁
讲话。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语):
现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁
。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语):大会现在听取乌兹别克
副总理迪尔巴尔·古利亚莫娃夫人的
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语):
现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语):
现在请泰
代表团团长布叻差·古那-格森先生
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,
们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,
政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁
讲话。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许
祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在
们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语):
请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语):
请约旦社会
展大臣塔玛姆·古尔夫人阁
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于
际
平与安全事业。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语):
现在请泰
外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁
。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
同主席(纳米比亚)(以英语
):大会现在将听取葡萄牙
总理安东尼奥·古特雷斯先生阁
讲话。
Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du groupe Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GUAM).
Martina女士(乌克兰)(以英语):
荣幸地代表格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦集团(古阿姆集团)成员
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语):
现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。