En outre, le choix est clair : ou bien nous ennoblissons la civilisation, ou bien nous sombrons dans la barbarie.
此外,选择是十分明确的:要么让 明变得高尚,要么沦
明变得高尚,要么沦 野蛮行
野蛮行 。
。
En outre, le choix est clair : ou bien nous ennoblissons la civilisation, ou bien nous sombrons dans la barbarie.
此外,选择是十分明确的:要么让 明变得高尚,要么沦
明变得高尚,要么沦 野蛮行
野蛮行 。
。
L'ironie veut qu'à mesure que le monde devient plus civilisé, nous soyons plus vulnérables à ces actes inhumains de terrorisme.
具有讽刺意义的是,随着世界变得

 明,我们
明,我们 易于受这种恐怖主义非人道行径的伤害。
易于受这种恐怖主义非人道行径的伤害。
Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?
随着我们越来越富足而且 照我们自己设定的条件过日子,我们是真的变得
照我们自己设定的条件过日子,我们是真的变得 加
加 明
明 呢,还是我们陷入
呢,还是我们陷入

 下行的不
下行的不 明盘旋?
明盘旋?
Nous avons souvent vu, dans les annales de l'histoire, que, lorsque les États deviennent plus civilisés, qu'ils réalisent des progrès et que la civilisation s'enracine plus solidement, une menace surgit, posée par ceux qui ne peuvent pas suivre son rythme ou accepter les convenances, les valeurs et les lois des nations civilisées.
在历史的长河中,我们经常看到,随着国家变得越来越 明,不断取得
明,不断取得 多的进步,随着
多的进步,随着 明的基础日益宽广,总会出现
明的基础日益宽广,总会出现 种威胁,这种威胁来自那些无法跟上变化步伐的人们,或无法接受
种威胁,这种威胁来自那些无法跟上变化步伐的人们,或无法接受 明国家的信念、价值观和法律的人们。
明国家的信念、价值观和法律的人们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。