Nous sommes favorables à la réforme du Conseil afin qu'il arrive à un équilibre approprié entre représentativité et efficacité.
我们振安理会,以便能够在其代表性和时效之间取得适当的平衡。
Nous sommes favorables à la réforme du Conseil afin qu'il arrive à un équilibre approprié entre représentativité et efficacité.
我们振安理会,以便能够在其代表性和时效之间取得适当的平衡。
Par exemple, les raisons de l'acquisition des droits de propriété telles que prévues à l'article 4047 du Code civil, c'est-à-dire la prescription acquisitive, les contrats, l'héritage, etc., ne sont pas liés au sexe, à la nationalité, à la race des participants dans une relation juridique civile ou d'autres circonstances.
例如,《立陶宛共和国法典》第4.47条规定的获取所有权的理由,即取得时效、合同、继承等,均与
事法律关系当事人的性别、国籍、种族或其他条件无关。
La protestation, par exemple, peut produire des effets négatifs en ce qui concerne la formation de titres historiques, comme la prescription acquisitive ou extinctive; elle a un effet dissuasif dans la mesure où elle interrompt le délai jugé nécessaire pour transformer une possession en un titre valable et définitif à tous effets.
抗议尤其能对历史所有权的形(如取得时效或消灭时效)产生消极影响;抗议具有瘫痪作用,因
断了时间的流逝,而时间在任何情况下都是使相反占有权转变
有效的确定性所有权的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。