Elles ont dit qu'elles s'élèveraient contre tout régime qui pourrait compromettre les libertés en haute mer.
他们,他们将
对可能会干涉公海自由的制度。
Elles ont dit qu'elles s'élèveraient contre tout régime qui pourrait compromettre les libertés en haute mer.
他们,他们将
对可能会干涉公海自由的制度。
Ses détracteurs affirment que ses retombées couvriraient une zone étendue et que le nombre de victimes serait énorme.
对者
,这种炸弹的放射性尘埃会覆盖大片地区,会造成大量伤亡。
D'après de nombreuses sources appartenant à l'opposition ou au Gouvernement, le grand patron est le colonel Te'ame Goitom.
据多个对派以及政府消息
,所说的高官是Te'ame Goitom上校。
2 L'État partie conteste la recevabilité au motif que le requérant n'a pas établi à suffisance l'existence d'une violation.
2 缔约国对受理此
,
申诉人未能提出违
《公约》的表面确凿的证据。
C'est pour cela que nous les qualifions de mercenaires à la solde de notre voisin et non du terme d'opposition.
所以,我们它们是邻国出钱的雇佣军,而不是“
对派”。
Par ailleurs, l'opposition bélarussienne aurait été accusée par le premier chef adjoint de l'administration présidentielle d'être à l'origine de la disparition de cette personne.
另外,据说白俄罗斯总统办公室第一副主任白俄罗斯
对派应对Zavadsky先生的失踪
负责。
De plus, selon certaines sources, ces mesures demeureraient à la discrétion des autorités et seraient fonction de leurs rapports avec le parti concerné.
此外,据某些报告,当局掌握着是否
施这些优惠措施的酌情权,而且还得取决于当局与有关
对党的关系如何。
Le Rapporteur spécial a reçu diverses allégations d'arrestation, d'emprisonnement et d'inculpation de personnes qui s'étaient prononcées contre le référendum et le projet de constitution.
特别报告员收到了若干指控,逮捕、拘留和起诉了一些表达
对公民表决和宪法草
观点的个人。
D'autres personnalités politiques rejoignent les rangs de ce que l'on appellera par la suite « l'opposition », dont la principale revendication était le réexamen des relations syro-libanaises.
更多政治人物加入后被
的“
对派”,他们主要要求审查叙利亚与黎巴嫩的关系。
Les représentants opposés au projet d'article 40-3 font valoir que par principe le chargeur devrait avoir la responsabilité de connaître l'identité de la partie contractante.
对第40(3)条草对意见者
,作为一个原则问题,托运人应承担了解与其有订约关系的当事人的身份。
Il a également été signalé que la communauté d'accueil de tous les groupes ethniques a vivement protesté contre la réimplantation de ces groupes dans leurs villages.
另据报告,所有族裔的接收社区都做出了强烈
应,
对将这些人重新安置在他们的村庄。
L'Association du barreau indépendant s'est élevée contre cette initiative qui, présentée comme une mesure d'ordre économique, est en fait un sérieux coup porté à l'indépendance du barreau.
独立律师协会对这一倡议,
它“打着经济法
的幌子”,“悍然侵犯律师的独立性”。
Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés.
对者
,这种扶
行动的一个后果,是职业和专业水平的下降,而且,这一做法甚至会引起人们的指责。
Plusieurs orateurs se sont déclarés favorables à cette approche, tandis que d'autres s'y sont opposés, indiquant qu'il ne devrait y avoir qu'un seul mécanisme pour tous les États.
有几名发言者表示支这些建议,但也有一些发言者表示
对,
只应当有一个针对所有缔约国的机制。
Au titre du dixième principe du Pacte mondial, “les entreprises sont invitées à agir contre la corruption sous toutes ses formes, y compris l'extorsion de fonds et les pots-de-vin”.
全球契约第十项原则:“企业应
对一切形式的腐败,包括讹诈和行贿。”
Quant au Président Déby, il a déclaré que MM. Bozizé, Miskine (un Centrafricano-tchadien au service du Président Patassé) et Djembété (opposant tchadien réfugié à Bangui) doivent regagner leurs pays respectifs.
德比总统,博齐泽、米斯金(一位服务于帕塔塞总统的乍得籍中非人)和Djembété(在班吉避难的乍得
对派人士)都应返回各自国家。
Étant donné le long laps de temps écoulé et l'absence d'éléments indiquant un vice de procédure, l'État partie s'élève contre ce qu'il qualifie de contestation arbitraire d'une décision des tribunaux internes.
鉴于长时间的耽误,且拿不出程序性缺陷的证据,缔约国对据该国
对国内法庭裁决提出的任意质疑。
Au vu de ces résultats, un rapport de l'Assemblée nationale française a évoqué une scission politique grandissante entre le Nord, favorable à l'indépendance, et le Sud, qui y est opposé6.
根据这一结果,法国国民议会报告,支
独立的北方省与
对独立的南方省之间的政治分歧已经越
越大。
Chiyoda déclare que le certificat a été demandé conjointement aux autorités douanières par elle-même et par la SCOP mais que cette dernière n'a pas présenté en temps voulu les documents nécessaires.
ChiyodaChiyoda和SCOP联合向海关当局申请不
对证书,但SCOP没有及时提交必要的文件。
Tous les opposants ont affirmé que la carte de membre du parti au pouvoir continuait d'être indispensable pour être engagé, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé.
所有对派人士
,执政党党证仍然是受雇于公营和私营部门的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。