Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.
爱
反
词不
恨,
冷漠。
词词典Le contraire de l'amour n'est pas la haine mais l'indifférence.
爱
反
词不
恨,
冷漠。
Le luxe, ce n'est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité.»
奢侈
反
词并非贫穷而
庸俗。
L'impunité est le contraire de la responsabilité et l'antithèse de la légalité.
有罪不罚
责任制
反
词,也
法治
对立面。
Je pense par conséquent que le véritable antonyme de terrorisme est contre-terrorisme.
我认为,恐


真正反
词
反恐。
Le contraire de donateur doit être « donataire », celui qui reçoit les donations.
捐助者
反
词应该
“受捐助者”,即接受捐助
人。
J'entends normalement parler des pays donateurs, et je ne sais pas ce qui est le contraire de donateur.
我通常听到人们说捐助国,我不知道捐助者
反
词
什么。
C’est un peu l’inverse du précédent : ça veut dire que c’est nul, que ça n’a aucune valeur.
这段

上例
反
词:它表示这个东西很破,什么都不算,价格等于0€。
Je pense qu'un des intervenants dans ce débat a mentionné plusieurs antonymes : guerre et paix, une allusion à Léon Tolstoï; coercition et coopération; et terrorisme et tolérance.
我记得,这次辩论中有一位发言者提到了许多反
词:战争与和平——使人想起列夫·托尔斯泰;胁迫与合作;恐

和宽容。
Un vin est « charpenté » lorsqu’il est riche en arômes et tannique. En général, ce sont les vins les plus adaptés au vieillissement. On lui oppose l’adjectif « dilué ».
一瓶酒如果酒香丰富,含单宁酸高,那么我们可以赞美它‘健壮’。这种酒最经得起陈化。它
反
词
‘稀释
’(dilué)。
En ce qui concerne le terme « sujet », Alphonse Rivier écrit : « Sujets, nationaux, citoyens, régnicoles : autant de termes synonymes dont l'opposé est l'étranger » (voir Principes du droit des gens, Paris, Arthur Rousseau, t. I, 1896).
关于属民(sujet)一词,Alphonse Rivier指出:“ 属民、国民、公民、臣民:均为同
词,其反
词
外国人”。 见Principes du droit des gens,Paris,Arthur Rousseau,vol.I,1896。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。