Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他
感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他
感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们
以为没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德
兵。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,
名被该法官援引言语
证人却对
证词予以否认。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们

算在安哥拉为
百万人提供粮食。
Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.
提交人回顾,提交人是该儿童
在
内审理程序中
代理律师。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应
许该雇员返回

工作岗位,工资按现行标准支付。”
Un déplacement qui ne durait auparavant que quelques minutes leur prend maintenant des heures.

几分钟
路程现在变成了几小时。
La décision de le remplacer a été prise d'un commun accord.
这
替换是由俄罗斯和美

项安排所规定
,因为

跑步机经常出故障。
Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.
检察官
提议将九个案件移交其他法庭。
Le 20 février 2005, le Gouvernement israélien a légèrement modifié le tracé prévu au départ.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而
路线
长度是622公里。
Deuxièmement, l'ONU pourrait reprendre une mission menée antérieurement sous les auspices d'une organisation régionale.
第二,联合
可接管
由
个区域组织主管
特派团。
Or une réduction avait été prévue au départ dans le budget.


预算是支出会减少。
Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.
不过,时不我待,事态
发展比
预想
要快得多。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
流离失所人数多于
所想。
Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.
许多发展中
家
呼吁取消蓝箱盒。
Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués.
这些条件比贷款

条件要宽松。
Toujours est-il qu'à la fin, nous arrivons à un plus petit nombre qu'au départ.
这样,到最后,人数就会减少而不会是

人数。
Étant donné la nature de ces rubriques, les montants correspondants restent identiques aux prévisions initiales.
鉴于这些拨款
性质,所涉数额均维持在
估计
水平上。
La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.
例如,就安第斯共同体而言,政治动力
开始就很强,它
开展了经济领域
活动,而今天还处理广泛
经济问题和社会问题,例如金融部门和卫生保健部门
问题。
La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.
Wolfgang Schomburg法官
是此案
预审法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。