Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%
法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
人对此感应"
"。


举动令人
。
婚姻
疗法
人类
性欲
者
这道菜Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%
法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
人对此感应"
"。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔
男人不是让人

。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享

,接着,很快就
这
道。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺
是,他
音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么
人感到

。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人

做法经不起仔细
审查。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人

破坏体育
情况远远超出了我们这一地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都
波利萨里奥阵线
管理。
Pouvons-nous croire que le Conseil de sécurité déteste l'agression où qu'elle soit commise?
我们还能相信安全理事会
不管在什么地方发生
侵略行为吗?
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都

邪
道德斗争。
Tout au plus, certains instruments sont visés, s'agissant de certaines priorités.
它最多是围绕某些优先项目重点谈到了某些文书:“有组织犯罪最令人

行为是拐卖人口[……]会员国应当签署并批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为
议定书》,该议定书
缔约方应当采取一切必要步骤,有效加以落实”(第175段)。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人

活动
跨国网络特别影响我们地区。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性
和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生
自杀性爆炸令人
。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人
。
Il a le mensonge en abomination.
他非常
撒谎。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他
谎话
他
朋友们感到
。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到
。
Il prend en haine ce travail.
他
这个工作。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们
集中营制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。