C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来
协商,就希望能够创造
些更加平等
参与方式。
C'est justement l'objet de la future n?gociation de trouver des formes ?quitables pour cette participation.
我们将来
协商,就希望能够创造
些更加平等
参与方式。
Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.
报告中
建议是在所有检查专员达成协商
致
基础上提
。
On m'a informé de ce que de nouvelles consultations étaient nécessaires sur cette question.
我被告知,需要就此问题作进
步
协商。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民族主义
加强,在十九世纪确

了这样
协商。
Il nous faut déterminer s'il existe une base pour un consensus.
我们必须看看是否有协商
致
基础。
M. DENG Zhihui (Chine) propose que la Commission reprenne le texte issu des consultations.
DENG Zhihui先生(中国)建议返回到协商中提

文上来。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成
文。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成
文是
种妥协,不应当再进
步削弱。
À qui les conclusions du comité consultatif devraient-elles être communiquées?
4 应当向谁传达协商委员会
调查结论?
L'adhésion de nouveaux membres se fera par un consensus entre les membres existants.
增加成员应获得委员会现有成员
协商
致同意。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽量在协商
致
基础上
展工作。
Le Président dit que de nouvelles consultations sont nécessaires pour la composition du Bureau.
主席说,关于主席团
组成,还需要进
步
协商。
Toutefois, la prudence s'impose s'agissant de revenir sur la pratique du consensus.
不过,在审查协商
致
决策
做法时应当谨慎从事。
Les organes subsidiaires de la Commission ont également pris leurs décisions par consensus.
委员会
附属机构也使用协商
致
方式通过自己
决定。
Une première mission a eu lieu en Indonésie.
个最初
协商特派团访问了印度尼西亚。
Nous espérons qu'elles seront examinées de près lors des prochaines consultations.
我们希望,这些提议在即将举行
协商中得到认真讨论。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易
就是简单
协商。
Je passe maintenant aux consultations sur la réforme du Conseil de sécurité.
我现在谈谈今天关于安全理事会改革
协商。
Le document a été établi en étroite consultation avec des représentants issus de peuples autochtones.
该文件是在与土著代表密切协商下编制
。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行
协商会议期间向秘书处提供
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。