La solidarité et la coopération internationale sont essentielles.
国际团结与合作势。
La solidarité et la coopération internationale sont essentielles.
国际团结与合作势。
Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
安全理事会构成变革势。
Il s'avérait dès lors impératif que l'UNOPS s'attache à développer d'autres activités.
项目厅开发其他业务势。
La réforme du Conseil de sécurité est impérative.
安全理事会的改革势。
À cet égard, la réforme du Conseil de sécurité est inévitable.
这方面,安理会改革势。
Du fait de telles contradictions, une révision de la législation s'impose d'urgence.
为了解决这些矛盾,合法性审查势。
Voilà pourquoi le renforcement des instruments dont nous disposons est aujourd'hui indispensable.
因此,强化现有文书今天已势
。
Selon nous, l'élimination des armes nucléaires demeure un impératif absolu.
瑞拉认为,销毁核武器仍然势
。
La réforme du système brésilien de sécurité sociale est donc une nécessité.
因此,巴西社会保障体系的改革势。
Des accords bilatéraux entre les deux pays sont donc devenus impératifs.
因此,两国之间的双边协定势。
L'impératif multilatéral renforcera les efforts bilatéraux et collectifs.
势的多边工作
将使双边集体努力得到加强。
Ces nouvelles tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.
面对这些新的挑战,振兴反恐员会势
。
Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.
危险和不安全地区,这项服务往往势
。
La nécessité d'une profonde réforme structurelle se fait sentir depuis déjà un certain temps.
实际上,进一场深刻的结构改革早已势
。
Ces activités de fond doivent être menées dans les pays en développement touchés.
受影响发展中国家开展这些活动势
。
Une plus grande mobilisation des ressources nationales est indispensable.
更多地调动国资源对于发展中国家来说势
。
Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.
这种情形中,人道主义干预是势
的。
Il est impératif qu'une réglementation soit en place avant toute libéralisation.
势的是要
实
自由化之前就制定法规。
Il est devenu impératif d'adapter l'ordre du jour à l'évolution des besoins.
修改议程项目使之适应不断变化的需求已经变得势。
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,此种举措势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。