La Direction générale de la sécurité générale s'emploie en permanence à renforcer la sécurité des frontières.
公安局持续不断加强边界安全。
La Direction générale de la sécurité générale s'emploie en permanence à renforcer la sécurité des frontières.
公安局持续不断加强边界安全。
On pense qu'il se trouve au centre de détention du Bureau de la sécurité publique de Beijing.
据说被关在北京公安局看守所。
Ce bureau est devenu depuis lors le poste d'Inspecteur général de la Direction de la sécurité publique.
在此期间该科承担了公安局总督察职务。
M. Zhao est actuellement détenu à l'hôpital de Xi'an Kangfu, sous la surveillance du Bureau de la sûreté publique de Xi'an.
赵先被西安市公安局看押在西安市康复医院。
Ces derniers les ont emmenés au poste de police local, où ils ont été gardés jusqu'à 19 heures environ, le lendemain soir.
警方把们带到当地公安局,把
们一直关到第二天晚上7点左右。
D'après ce dernier, il s'agissait de «miliciens», mais il semble que les gardes en question ne satisfaisaient pas aux critères officiels des miliciens.
沂南县公安局陈述称
们为“民兵”,但据报告这些人并不符合民兵
正式标准。
L'importation par un fournisseur d'exemplaires uniques d'armes et de munitions aux fins d'essais techniques ou de l'exposition doit être autorisée par le même service.
供应商在哈萨克斯坦进口个别武器和弹药以进行技术实验或展览需有公安局发
许可。
Pour aider les services de répression, le PNUCID a fourni du matériel de communication et de formation au Centre de formation du Bureau de la sûreté publique.
药物管制署向公安局训练学校提供了通信和训练设备。
Pour prévenir tout acte ayant ce caractère, la Sûreté publique de Monaco (c'est-à-dire les services de police) veille activement dans le cadre de ses missions de renseignements.
摩纳哥公安局(即警察局)在情报活动中积极保持警惕,以防止发任何此类性质
行为。
La Direction générale de la sécurité générale a pris un ensemble de mesures à l'encontre des personnes au sujet desquelles elle dispose d'informations sur leurs liens présumés avec des activités terroristes.
对有资料怀疑涉嫌恐怖活动个人,公安局采取一系列措施。
Le fait que l'hôpital d'Ankang soit géré par le Bureau de la sûreté publique est un élément qui corrobore l'allégation selon laquelle il n'a pas été interné pour des raisons médicales.
安康精神病医院是由公安局开办这一事实,证明对
留并非出于治疗原因。
Les instances qui coopèrent ainsi sont les services généraux de la sûreté publique, la Direction des forces de sécurité internes, la Direction des services de renseignement de l'Armée libanaise et l'Administration des douanes.
这种合作在公安局、国内安全部队局、黎巴嫩陆军情报局和海关署之间存在。
Le fait que l'hôpital psychiatrique no 4 de la ville de Yancheng est administré par le Bureau de la sécurité publique conforte l'affirmation selon laquelle M. Cao n'a pas été interné pour des raisons d'ordre médical.
实际上,盐城市第四精神病医院是公安局掌管,因此证明了Cao先
不是由于
病而被
留
。
En raison de ces activités, et dès avant sa détention, Huang Qi avait reçu des menaces de fonctionnaires du Gouvernement provincial, et le Bureau de la sûreté publique de Chengdu avait fermé le site Tiangwang Web.
由于这些活动,黄琦在被留
受到省政府官员
威胁,并且成都公安局关闭了天网网站。
Dans les locaux du département des politiques et de l'administration de la ville d'Anda, elle a été battue avec une baguette en bois par six policiers commandés par Wang Jun, vice-directeur du poste de police d'Anda.
在安达市政保科,安达市公安局副局长王军指挥6名警察用木棒对她大打出手。
Il avait été emmené contre son gré à l'hôpital psychiatrique d'Ankang, établissement qui serait géré par le Bureau de la sûreté publique et qui serait réservé aux criminels jugés fous ou dangereux pour la société.
被强迫送往安康精神病医院,据称这是一个由公安局管理
专门用来关押被认为患有精神错乱症或对社会有威胁
罪犯
机构。
Des étrangers peuvent importer des armes de chasse et de sport s'ils possèdent un contrat de chasse ou une invitation à une manifestation sportive et avec l'autorisation du Service de la sécurité du Ministère de l'intérieur.
外国人如有狩猎合同或参加体育活动邀请和公安局
发
许可,可以将狩猎和体育用武器带进吉尔吉斯斯坦。
Pendant les quatre-vingt-neuf jours de sa détention illégale, le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan a refusé de répondre aux demandes répétées de sa famille qui voulait connaître le motif et le lieu de sa détention.
在非法留
89天里,沂南县公安局拒绝回答
家人一再提出
询问,告知有关
留原因和
留地点
情况。
Le Représentant spécial a fait référence aux réponses très détaillées fournies par le Gouvernement, concernant le fait que dans chaque cas, les autorités judiciaires chinoises et le Bureau de la sécurité publique avaient agi en stricte conformité avec la loi.
特别代表讲到政府提供了非常详细答复,包括在每一起案件中,中国司法机关和公安局都是严格依法行事。
L'exécution de la mesure d'assignation à domicile a été confiée à des gardes de sécurité payés à la journée par des fonctionnaires du village et de la commune ainsi que par le Bureau de la sécurité publique du canton de Yinan.
软禁由警卫执行,警卫薪水由村和乡里
官员和沂南县公安局按天支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。