Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但是爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正朋友是懂你
人,倾听你
人。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑们,他们在那里倾听我
诉
.
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就是个分享倾听无数关于月亮
传
故事
好时机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们声音。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,每工用每
分钟倾听您
心声。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听理性声音。
Nous devons entendre leurs appels à l'aide.
我们必须倾听他们呼救声。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
以色列必须倾听国际社会呼声。
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动声音。
Il est temps que sa voix soit entendue.
现在是倾听他们声音时候了。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte de leurs avis.
安全理事会应当倾听他们声音。
Il doit être entendu, écouté et pris en compte.
必须听到、倾听和注意这些观点。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯言不发地倾听着水手
讲话,他
眼中闪耀着满意
光芒。
Nous demandons à toutes les parties concernées de répondre à cet appel.
我们呼吁所有有关方面倾听他呼吁。
Le groupe n'a pas écarté d'autres propositions étudiées dans le cadre d'autres travaux.
小组愿意倾听其他方面分析其他建议。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要是倾听妇女
呼声。
Cela nous permettra de savoir ce qui se passe sur le terrain.
它将使我们能够倾听实地声音。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为公民,他总是倾听自己
良心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。