Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸使这个男人瘫痪了。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸使这个男人瘫痪了。
En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.
年一
二
间,交通部门
连日罢工使巴黎瘫痪。
Elles ont ensuite bombardé et mis hors service les aérodromes de Rayak et de Qulayat.
它们后来轰炸了里亚格和古莱阿特机场并使之瘫痪。
En outre, l'interruption de courant électrique menace les hôpitaux de paralysie totale.
此外,停电可能使医院完全瘫痪。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经济瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
Le pays s'en est trouvé paralysé.
这些行动使国家陷于瘫痪。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪对峙仍
持续。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种局势实际上使黎巴嫩陷入了瘫痪状态。
Le terrorisme vise à imposer la dictature de la terreur et à nous paralyser de peur.
恐怖主义试图以恐怖专断压倒我们并以恐惧心理使我们瘫痪。
Une grève nationale des enseignants a paralysé les écoles publiques pendant deux mois.
全国教师罢工使公立学校瘫痪了达两个之久。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。
Cette catastrophe a véritablement paralysé l'économie.
这场灾害使我国经济瘫痪。
Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.
最后,值得庆,目前对恐怖主义问题
专注没有使联合国陷于瘫痪。
Ils ne nous arrêteront pas.
这些行径不会使我们陷于瘫痪。
Les demandes et les conditions ad hoc exigées par les autorités locales réduisent également ou paralysent l'acheminement de l'aide.
地方一级官员临时提出要求和规定也阻碍援助
通行,或使之陷入瘫痪。
Son usage abusif ou la menace d'y recourir a virtuellement paralysé le Conseil et a contribué à éroder son efficacité.
否决权滥用或者威胁使用,已几乎使安理会瘫痪,
削弱安理会效力
因素。
Les prétextes et les justifications invoquées pour cela indiquent bien la duplicité morale de ceux qui menacent ou exercent des vetos paralysants.
为这种局面辩护所使用借口和理由清楚地显示了那些威胁使用或使用使安理会陷入瘫痪
否决权
人
道德双重性。
Nous sommes conscients des divergences d'opinion à ce sujet et, bien évidemment, de leur tendance à mener à l'impasse ou à la paralysie.
我们认识这方面存
着不同
观点,当然分歧会使行动停滞或瘫痪。
Une fois de plus, la puissance hégémonique paralyse le Conseil et fait fi de la volonté de la majeure partie de la communauté internationale.
霸权国家再一次使安理会完全瘫痪,并无视国际社会压倒性多数意愿。
Une situation aussi désastreuse et inhumaine interpellait la conscience de la communauté internationale à laquelle il incombait de condamner ce cycle d'agression qui paralysait l'économie.
这种灾难和非人道情况需要国际社会同情,谴责这种使经济瘫痪
侵略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。