L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法有利于法语
学习活动
数字资源
整合。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法有利于法语
学习活动
数字资源
整合。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类第四次世界大战
武器将是大棒和弹弓。”
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意协商
达成
案文。
La base Comtrade contient assez peu de données sur les pays à faible revenu.
这些年来,联合国商品贸易统计数据库可
低收入国家数据偏低。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《销售公约》并未包含这一例外原则。
On s'est inquiété de ce que les deux déclarations employaient des termes différents.
有与会者关切地指出,两份声明措辞并不相同。
Il avait l'avantage pratique d'assurer la cohérence des politiques autour d'objectifs communs.
建构成套办法所
方法
,是国际劳工组织(劳工组织)
方案问题高级别委员会
指导下所主导
集体进程。
Le terme « famille » employé dans la résolution embrasse cette diversité.
决议草案
“家庭”一词包含着这种多样性。
Une liste des acronymes utilisés figure à la suite du tableau.
本表格首字母缩合词列表附后。
XII.14 Le Comité consultatif note que les indicateurs sont dans l'ensemble très bons.
十二.14. 咨询委员会指出,就总体而言,预算指标质量比较高。
En outre, l'Argentine fait objection à l'utilisation du mot « invasion » au paragraphe 103 du mémorandum.
此外,阿根廷反对备忘录第103段“入侵”一词。
On peut donc envisager au total un chiffre situé entre 7 et 14 grammes.
因此,这一事件炭疽粉末数量约为7至14克。
Certains types de trafic exigent plus d'un mode de transport pendant le transit.
某些运输格局需要过境过程
一种以上
运输方式。
Les données utilisées dans le présent rapport proviennent de ce système de surveillance.
本报告数据就来自此监控系统。
De grandes quantités d'acide nitrique sont utilisées dans le procédé CerOx.
铈氧化工艺
大量
硝酸。
Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée au sens de toxicomanes.
本决议“依赖”是指服
成瘾。
Elles renseignent donc sur l'utilisation de H13 dans le contexte des mouvements transfrontières.
因此,它也含有越境转移H13
数据。
C'est sur ce chiffre que le Comité fonde son analyse.
小组讨论
是后一个数字。
L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.
“慰安妇”一词完全是联系该词
历史背景
情况下
本报告
得到
。
Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée dans le sens de toxicomanes.
本决议“依赖”是指服
成瘾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。