Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压力和焦

肌肤失去光泽。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压力和焦

肌肤失去光泽。
Mais, cette insécurité qui fait trembler le monde et qui le rend si fragile a des origines diverses.
但是,给全世界带来许多焦
并
它如此脆弱的不安全现象有许多不同来源。
Monsieur le Secrétaire général, votre présence ici est l'expression de votre profond attachement à la Conférence du désarmement et aux sujets et questions qui nous préoccupent, à savoir les questions de désarmement et de non-prolifération.
秘书长先生,你今天出席
议
明你个人对本
议以及即
我们热烈也
我们焦
的议题和问题,即裁军和不扩散等的坚定承诺。
21 L'auteur allègue que sa mère est victime d'une violation de l'article 7 du Pacte, puisque les actes de l'État partie ont été pour elle source d'angoisse et de souffrance et qu'il ne peut s'occuper d'elle lui-même pendant les huit heures qu'il passe chaque semaine en détention.
21 他还说,他的母亲是违
《
》第7条行为的受害者,因为缔
国的行为
她焦
害怕,他每周在拘留中度过8小时,无法照顾她。
21 L'auteur allègue que sa mère est victime d'une violation de l'article 7 du Pacte, puisque les actes de l'État partie ont été pour elle source d'angoisse et de souffrance et qu'il ne peut s'occuper d'elle lui-même pendant les huit heures qu'il passe chaque semaine en détention.
21. 他还说,他的母亲是违
《
》第7条行为的受害者,因为缔
国的行为
她焦
害怕,他每周在拘留中度过8小时,无法照顾她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。