C'est un point sur lequel l'administration doit constamment veiller afin de conserver les cadres responsables du cours.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班高级工作人员感到不快。
C'est un point sur lequel l'administration doit constamment veiller afin de conserver les cadres responsables du cours.
这一点管理方面需要不断注意,不要使那些负责培训班高级工作人员感到不快。
La délégation coréenne considère que le non-respect de l'obligation de faire rapport et le retard dans la présentation des rapports constituent un grave problème qui compromet la crédibilité du système et provoque l'agacement des États qui s'acquittent de leurs obligations.
韩团认为,不遵守
交报告
义务和迟迟不
交报告是一个严重
问题,这个严重
问题损害了系
威信,并使那些履行了自己义务
家感到心中不快。
Son association s'insurge contre certaines délégations qui ont affirmé que le texte proposé par le Secrétariat était un bon compromis, car celui-ci introduit une obligation non reconnue par bon nombre de praticiens en matière d'arbitrage international qui ne peuvent qu'y éprouver des difficultés.
瑞士仲裁协会对一些团
示秘书处
案文是折衷产物
意见
异议,认为该案文
了使许多
际仲裁执业人员既感到陌生又令其不快
义务。
Même si, comme cela a été dit et largement répété ici, elle comporte des éléments qui déplaisent à la plupart des délégations, y compris la mienne, nous sommes fermement convaincus qu'elle nous offre une occasion sans précédent de reprendre les travaux de fond pour lesquels la Conférence a été créée, à savoir la négociation d'instruments internationaux juridiquement contraignants dans le domaine du désarmement.
虽然正如大家在此已多次谈到该文件有些内容使我们大多数
团(包括我
团)感到不快,我们依然坚信它为恢复实质性工作
供了一个前所未有
机会,而我们裁谈会设立
目
正是在于谈判裁军领域具有法律约束力
际文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。