31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛大唐王朝求婚。
31. Puis, Songtsen Gampo a envoyé une équipe pour demander en mariage la fille de la dynastie riche et puissante Tang, et le bouddhisme prospèra.
接着,松赞干布又派出了一支求亲使团,向富强且佛法昌盛大唐王朝求婚。
De même, la Cour n'avait pas justifié la conclusion selon laquelle le projet de loi, notamment à travers l'idée de la propagation de la connaissance d'une religion, «compromettrait l'existence même du bouddhisme ou du Buddha Sasana».
同样,这一裁决结论是,申请书、包括通过传播有关宗教
知识等,将会“损害佛教或佛法住世期
生存”。
Le moral des prisonniers est soutenu par des prières de diverses religions, des séances de méditation, des récitations de soûtras, des activités sportives, des programmes de télévision et de vidéo, des diffusions d'enregistrements du Dhamma, des séances consacrées à l'enseignement du Bouddha sous la conduite de vénérables bonzes (sayadaws) invités de l'extérieur et des visites régulières de membres des familles des détenus.
在精神方面,为囚犯安排了各种不同宗教祈祷会,禅修会、《转法轮经》诵经会、体育活动、电视和录像娱乐活动、播放佛法录音、外来禅师(高僧)应邀宣讲佛法以及家人定期探访。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。