Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重体力劳动。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁重体力劳动。
À l'heure actuelle, un règlement analogue concernant le travail physique est en cours d'élaboration.
目前,评估体力劳动条
草案正在拟定当中。
Dans certains cas, les Tibétains sont obligés d'accomplir de longues heures de travail manuel.
在有些情况下,藏族人只能长时间从事体力劳动。
Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.
此项法律还确定了评估脑力劳动和体力劳动基本方法。
Les femmes travaillant dans l'industrie ont surtout des emplois qui n'exigent pas un travail pénible.
就业于工业领域中妇女大部分从事
不需要重体力劳动
工作。
Moins de femmes travaillent dans les branches industrielles, puisque le travail y est plus physique.
在工业部门从事工作妇女人数较少,因为这些工作需要付出更多
体力劳动。
Les établissements d'enseignement secondaire professionnel préparent les élèves à des métiers manuels et à des activités spécialisées.
中等职业学校在体力劳动专业和专门活动方面培训学生。
La législation interdit aux femmes de travailler la nuit dans les mines et d'exercer des travaux lourds.
法律禁止妇女从事煤矿夜班工作,也禁止她们从事重体力劳动。
Dans certains cas, ces corvées sont tellement pénibles qu'elles nuisent gravement à la santé procréative des femmes.
有时,这种极为繁重体力劳动给妇女造成了严重
生殖问题。
Ce type de contrat concerne souvent des emplois manuels mal payés dans des secteurs d'activités à fort coefficient de main-d'oeuvre.
农业出口部门这类就业安排往往
费工
体力劳动。
Mes premiers amours ont été et demeurent le travail manuel, les semailles et les moissons, les pâtures, les troupeaux et le bétail.
我最早爱好
体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。
Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.
另一与其有关原因
福利津贴与非熟练体力劳动
收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作
动力。
Les personnes à faible degré d'instruction tendent en outre à exercer des métiers manuels nécessitant des efforts physiques et à avoir un revenu peu élevé.
教育水平下
人往往从事重体力劳动,而且收入也较
。
Cependant la police signale que des femmes font l'objet de traite dans le pays et deviennent des domestiques, de la main-d'œuvre et des prostituées.
然而,据警方报告,妇女在国内被贩运从事家务工作、体力劳动和卖淫。
En réalité, dans le milieu rural, des enfants en dessous de 16 ans effectuent de lourds travaux manuels pendant la journée et l'année scolaire.
事实上,在农村地区,16岁以下儿童就在日间和学期中从事沉重
体力劳动。
L'article 67 est ainsi appliqué pour interdire l'emploi de femmes dans des travaux nécessitant une force physique considérable, dans un travail souterrain ou sous l'eau.
因此,《劳动法》第67条适用于禁止雇用女性从事以高强度体力劳动、地下或水下作业为主要特点工作。
D'autre part, il y a plus d'hommes dans les professions qui demandent un plus grand effort physique, dans les travaux de nuit et le travail sur le terrain.
另一方面,有较多男性从事需要更多体力劳动,值夜班和野外作业
职业。
Il dispose que ces personnes ne doivent pas se voir confier un travail manuel particulièrement pénible, un travail au-delà de la durée légale de travail ou un travail de nuit.
该法案指出,不应向这些人指派特别困难体力劳动,工作时间以外
工作和晚上
工作。
En vertu de cette loi, tout ménage de l'Inde rurale a droit à 100 jours de travail au minimum par an, garantis aux adultes qui acceptent d'accomplir un travail manuel non qualifié.
该法案保障农村住户中愿意从事非技术体力劳动成年人在每个财政年工作100天。
En milieu rural, les femmes travaillent dans le secteur agricole (49 %), dans les ventes et services (25 %), dans les emplois manuels (25 %) et moins de 1 % de femmes travaillent dans l'administration.
在农村地区,妇女工作在农业领域(49%),在销售和服务部门(25%),从事体力劳动(25%),只有不到1%妇女在行政部门工作185。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。