Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大
传道者。
Les tombes des soltats sont les grands prédicateurs de la paix。
士兵坟墓是和平伟大
传道者。
1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
在耶路撒冷作王,大卫儿子,传道者
言语。
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
黄国轩传道母亲祷告,她
情况已进步不少,感谢神。
Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.
秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守她脚步。
La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.
教士通信往往被当局管制,以防止任何传道活动。
Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.
在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师职位。
Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.
黄国轩传道寄来电邮多谢大和
母亲祷告。
Je donnerai àmes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.
我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道千
百六十天。
De même, ils n'ont pas pu créer des monastères et des missions aux fins d'appliquer certains préceptes essentiels de leur religion.
们还无法创建寺院和传道会以实现其宗教中
至关重要
信条。
À Bukavu, des avis de recherche ont été émis contre les personnes qui diffusent des cassettes des homélies du défunt archevêque Kataliko.
在布卡武发布搜查公告,禁止任何人分发已故卡塔利科大主教传道录音带。
Un certain nombre de délégations se sont néanmoins inquiétées de la mission d'évangélisation mentionnée dans les objectifs figurant dans la première demande d'inscription transmise par l'ONG.
然而,代表团对福音传道表示了不安,因
该组织在其最初
申请表中表示,这是它
目
之
。
Pasteur K.H. Wong et sa femme vont nous quitter aujourd hui en vacances à Rome pour quelques jours, puis ils vont rentrer au Canada. Que Dieu garde leurs pas.
黄国轩传道和太太今天离开巴黎到罗马多玩几天然后回加拿大,求神祝福们
脚步。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道记录,
共有
十篇,内容是孔子
学生记载圣人
言行,谈论
人、处世与
政行仁
言论,包含了夫子与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants est une communauté de mouvements laïcs constitués d'hommes et de femmes exerçant dans le monde des responsabilités professionnelles, économiques, sociales, politiques ou culturelles.
社会独立职业界传道国际运动是个由非神职人员组成
团体,会员在社会上从事专业、经济、社会、政治或文化行业工作。
En Afrique, comme peut-être ailleurs, on demande de plus en plus aux dirigeants d'être, en même temps que de bons gestionnaires, de bons pasteurs, brillant par l'abnégation, l'absence de cynisme, l'honnêteté et la franchise.
在非洲,或许在其地区,大众日益要求我们
领导人既是
个好
管理人员,又是
个好
传道士,
们必须无私、信善和诚实。
Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.
黄国轩传道已于上周返回巴黎与我们同事奉神。此次回来虽经波折,但回到神
便有神
祝福。
母亲病情也有好转。
Le droit d'une communauté religieuse de fonder des monastères, des établissements d'enseignement ou des missions religieuses et d'inviter des personnalités religieuses étrangères à venir parler devant elle a été considérablement restreint par le Gouvernement du Bélarus.
宗教团体设立寺院、教育机构或传道会以及邀请外国宗教要人演讲等权利,受到白俄罗斯政府严格限制。
L'éducation tend à transmettre ce qu'il faut penser et la manière de le faire, alors que l'apprentissage est un processus plus autonome et fondé sur l'expérience, qui permet aux individus de se forger leurs propres idées.
教育往往是传道授业解惑,而学习则是个更加独立
体验过程,人们在此过程形成自己
观点。
Pour le Conseil de sécurité et la communauté internationale dans son ensemble, la gageure est de rendre la réponse et l'aide actuellement apportées à certaines crises humanitaires exemptes de l'évangélisme politique dont parle un certain auteur.
安全理事会和整个国际社会挑战是在目前对产生于武装冲突
人道主义危机作出
反应和提供
援助中消除
位作者称之
“政治传道”
影响。
Un problème a été posé par la publication du manuel d'histoire de l'Église, recommandé par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports, qui avait provoqué une réaction négative de la part du public, en particulier des communautés juives et des évangélistes.
个引起争论
事例是《教会史手册》
出版,这是由教育、青年和体育部建议出版
,但引起了
部分公众
负面反应,特别是引起了犹太社团和福音传道士
负面反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。