Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你得到两个码头
1(
2)
路的利弊如下。
Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.
你得到两个码头
1(
2)
路的利弊如下。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报的
60名与
者反应极佳。
Le nombre de pays emprunteurs tomberait ainsi à une quarantaine.
这将使借款国的数目减到
40个。
Les répercussions financières de ces deux dernières mesures sont d'environ LuF 400 millions.
上述两项措施带来
4
卢森堡法郎的财务支出。
Les accords de Rio présupposaient une amélioration du climat macroéconomique du développement.
里各项协定假设,发展的宏观经济环境
改善。
Lesch, p. 53, estime que quelque 60 000 Palestiniens quitteraient le pays si certaines restrictions étaient levées.
Lesch, p. 53,认为如果取消某些限制,有
60,000名巴勒斯坦人自愿出境。
Des avantages importants provenant de la mer du Timor devraient alimenter l'économie, mais pas avant trois ans.
预计帝汶海将为经济注入巨大效益,但是,这要等到三年之后才
实现。
Néanmoins, il serait préjudiciable d'utiliser ce sommet comme l'occasion de revenir sur les accords fondamentaux conclus à Rio.
但是,如果在议上重新谈判在里
达成的基本协定就
产生相反的效果。
Ce genre d'approche aiderait aussi les pays touchés à coordonner efficacement les trois conventions de Rio sur le terrain.
这样一种办法也支持各受影响国家在三项里
公
之间实现有效的实地一级协调。
Près de 1 200 participants étaient présents aux sessions de mars-avril et plus de 2 000 à celles de juin.
有1,200人参加了3月至4月举行的届
,有2,000多人参加了6月的届
。
Environ 48 % des femmes cessent de les utiliser dans les 12 mois qui suivent l'adoption d'une méthode de contraception.
38%的妇女在采用一种方法后的12个月之内
停止使用。
Le Gouvernement kazakh devrait financer ce programme à hauteur de 2,47 milliards de tenges (environ 18,9 millions de dollars).
预计萨克斯坦政府
提
24.7
萨克斯坦元(
1 890万美元)来资助这个项目。
Le Comité scientifique a noté qu'une centaine d'experts, y compris des observateurs d'organisations internationales, assistaient à ses réunions annuelles.
委员注意到
有100名专家,包括来自各国际组织的观察员参加了其各届年
。
Tous les exploitants de transports en commun proposent des tarifs réduits (en général moitié prix) pour les enfants jusqu'à 12 ans.
所有公共交通经营者都为12岁
以下的儿童提
票价优惠,大部分
为正常票价的一半。
Il convient de noter qu'avec une population de 1 700 à 1 800 habitants, aucun étranger ne peut passer inaperçu sur l'île.
必须指出,纽埃人口为1 700至1 800人,任何外国人来到这个岛屿总是
被注意到的。
Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de façon systématique.
如果能一致地使用里指标,双边和多边资金数据就
更全面。
Environ 250 personnes participeront à ces projets, qui auront un impact de direct ou indirect sur 3 000 et 25 000 personnes respectivement.
250人将
参加这些项目,它们
对3 000人有直接影响,对25 000人有间接影响。
Pour 2007, la proportion de séminaires organisés dans des pays en développement ou à économie en transition devrait atteindre environ 52,2 %.
到时52.2%的工商讨论
都将
是在发展中国家和经济转型国家举办的。
Par ailleurs, 2 272 coffrets pédagogiques ont été achetés et seront prochainement expédiés, à l'intention d'environ 132 000 élèves du centre-sud du pays.
另外还采购2 272套教育材料袋,不久就送抵索马里中南部,让
132 000名学童受益。
Une contribution conjointe des secrétariats des trois Conventions de Rio sera par la suite soumise aux réunions respectives des Conférences des Parties.
随后,把三大里
公
秘书处的联合捐助提交各自的缔
方大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。