Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.
自,你应该说你认为最明显
优点和缺点。
Spontanément, vous allez mettre en évidence les qualités ou les défauts qui vous touchent le plus.
自,你应该说你认为最明显
优点和缺点。
Leurs avantages et leurs inconvénients ont été amplement examinés.
它们优点和缺点已得到广泛审议。
Il fait le bilan des progrès récemment accomplis et souligne les atouts et les faiblesses dans ce domaine.
它将概述最近进展并且强调优点和缺点。
Elles présentent chacune des avantages et des inconvénients, qui sont très souvent liés à l'endroit où elles sont appliquées.
它们各有优点和缺点,往往要视当地实际情况而
。
Organisation de réunions spéciales de concertation à l'échelon mondial pour examiner les avantages et inconvénients des accords d'investissement.
· 召开全球性会议,讨论投资协
优点和缺点。
Sans évaluation d'un tel système mis en place, on ne peut relever ses points forts et ses points faibles.
对于这样一个无评价已经设立
系统,人们无法指出其优点和缺点。
Il en indique les avantages et les inconvénients, analyse les difficultés et les obstacles et propose des solutions.
同时还确了构建该指数
优点和缺点、讨论了困难和阻碍,并提出了一些解决方案。
On y définit d'abord les fonctions puis différentes options, y compris des arguments pour et contre les diverses options.
关于“形式服从职”
原则,本节首先确
各项职
,
考虑体制机制
备选方案,列出各种备选方案
优点和缺点。
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他人,他
美和丑,他
优点和缺点。这就是爱
条件。
Les résultats très satisfaisants qui ont été obtenus peuvent être perçus à la fois comme une force et comme une faiblesse.
· 此一类良好
执行情况可以看作是开发计划署
优点和缺点。
Il semble qu'un certain nombre de délégations aient évoqué les avantages et les inconvénients des diverses options, et aient exprimé leur préférence.
一些代表团似乎已经发言谈论了不同选择优点和缺点,表示了他们
倾向。
Le rapport souligne les avantages et les inconvénients des diverses méthodes pratiques de destruction actuellement disponibles ainsi que leurs incidences sur l'environnement.
这份报告指出目前可用各种实际销毁方法
优点和缺点及这些方法对环境造成
影响。
On a demandé qu'Atlas fasse l'objet d'une évaluation (coûts-avantages, faiblesses et utilité) dont les résultats devront être régulièrement communiqués au Conseil.
它们吁请评估图集成本——效益、优点、缺点和相关性,并且
期向执行局报告。
Ces différentes options ont toutes leurs avantages et leurs inconvénients mais l'analyse qualitative que l'on peut en faire comporte forcément une part de subjectivité.
所有这些选择方案都有优点和缺点,但对其内容分析需要有一
程度
主观性。
Les inconvénients et les avantages de chacun d'eux sont exposés à la lumière des attributions définies par la Convention et, plus récemment, par la Stratégie.
鉴于《公约》以及更为近期提出《战略》提供
授权任务,对不同备选设想
优点和缺点作了说明。
On identifiera dans le rapport toutes les méthodes pratiques de destruction et on déterminera dans la mesure du possible les avantages et les inconvénients de chacune.
报告将查明所有实际销毁方法,并将尽可
查明每种方法
优点和缺点。
Au fur et à mesure que les modèles de centres de services seront concrètement testés au fil des années, on verra mieux leurs avantages et leurs inconvénients relatifs.
随着服务中心模式逐年成熟,模式相对优点和缺点将会显示出来。
Un certain nombre de gouvernements ont déjà commencé à utiliser les Lignes directrices, qui ne sont pas obligatoires, pour évaluer les forces et les faiblesses de leur législation.
若干国家政府已经开始利用不具约束力《导则》评估其立法
优点和缺点。
Nous avons également été témoins des aspects positifs et négatifs, des forces et des faiblesses de notre monde, mais nous nous sommes battus, ensemble, pour défendre une cause commune.
我们也目睹了我们这个世界长处和短处、优点和缺点,但是为了我们共同
事业,我们肩并肩地一道作战。
Ce tableau d'ensemble permettrait de mettre en relief les points forts et les faiblesses de la mise en œuvre du principe de non-discrimination en matière de droits économiques, sociaux et culturels.
这种广阔观察将会揭示不歧视原则在经济、社会和文化权利领域
应用中现存
优点和缺点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。