Lorsqu'une sûreté sur un droit de propriété intellectuelle est constituée sous la forme d'une “charge fixe”, la sûreté bénéficie exclusivement à un créancier déterminé.
以“固定抵押
”形式给予知识产权担保权益时,此种权利只担保特定债权
家受益。
Lorsqu'une sûreté sur un droit de propriété intellectuelle est constituée sous la forme d'une “charge fixe”, la sûreté bénéficie exclusivement à un créancier déterminé.
以“固定抵押
”形式给予知识产权担保权益时,此种权利只担保特定债权
家受益。
L'exigence que les droits soient exercés d'une manière commercialement raisonnable visait à faire en sorte que le créancier garanti agisse en intelligence avec le marché lorsqu'il liquiderait la garantie.
要求以商业上合理
方式执行这些权利,目
是确保有担保债权
对抵押
进行清算时必须密切注意市场情况。
La particularité essentielle d'une charge flottante par rapport à une charge fixe tient au fait que la sûreté est alors constituée, non sur un élément d'actif spécifié mais sur un ensemble fluctuant d'actifs que le débiteur a le droit d'utiliser au cours de son activité.
区分流动抵押
与固定抵押

要特征
于不以一笔特定资产作担保,而是以债务
业务过程中有权利用
一组流动
资产作担保。
Une sûreté sur un produit peut être constituée de deux façons: soit le débiteur accorde au créancier garanti concurrent une sûreté sur le produit après avoir acquis ce dernier; soit le produit est un type de bien sur lequel le créancier garanti concurrent a un droit préexistant qui englobe les biens à acquérir ou futurs affectés en garantie.
收益上
担保权利可能以两种方式产生。 债务
可能已
其取得收益之后向竞合
有担保债权
授予
收益上
担保权利;或者收益是竞合
有担保债权
事先已经
其中拥有权益
一类财产,包括事后获得资产或未来抵押
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。