Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾划出一个
。
Il croque un personnage dans son livre.
他在他书里用寥寥几笔勾划出一个
。
On met cet homme à l'index.
我们把他列为危险。
C'est un personnage dangereux.
这是个危险。
Et contre la porte du Châtelet, il y avait de très beaux personnages !
“还有,小堡门前有多盛装艳服
!”
Les dessins 7 à 12 représentent les personnes qui parlent avec les six premiers personnages.
7-12图表示和前面6个通
。
Suite de six contes en theatre d'ombre.
六个故事,全是黑色剪影。
Le clown. c`est un bonhomme qui aime à nous faire rire et parfois pleurer.
小丑.是个爱逗(让)我们笑有时也会惹(让)我们哭(角色).
Vous allez interpréter le personnage d'Edith Piaf pour toujours ?
你会一直将Edith Piaf这个演绎下去吗?
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划格上
微细
差别。
Image of nightmare, pese sur le personnage, pese sur tout.
梦境绝妙
三角,
被小小地压在最下面。
Dans son tableau elle a su contraster les figures.
她在画有效地突出了
形象。
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍然是法国最喜爱
。
Merci, monsieur, cela m’enlèvera un grand poids.
谢谢你,先生。我可请来大了。
Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.
这个「危险」
称号从此没有离开过他。
Et puis j'avais envie d'écrire une histoire dont les personnages principaux soient des femmes.
另外,我也想写一出主要均为女
剧本。
Le premier représentait la fille du célèbre peintre, et le second sa deuxième épouse.
第一画是毕加索
女儿,另一幅是他
第二任妻子。
Cet homme politique est respecté de tous.
这个政治受到所有
尊重。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
在这幅油画上,各组都围绕
心
有序排列。
Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.
那四十上下,鬓脚染色伏脱冷,正好是个
间
。
L'acteur génial de "Truman Capote" réalise "Rendez-vous l'été prochain". Portrait.
饰演楚门·卡波特优秀演员导演了《下个夏天见》。
特写。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。